Add parallel Print Page Options

(A)(B)Il Cantico dei Cantici di Salomone.

Mi baci egli dei baci della sua bocca, poiché le tue carezze sono migliori del vino.

I tuoi profumi hanno un odore soave, il tuo nome è un profumo che si spande; perciò ti amano le fanciulle!

Attirami a te! Noi ti correremo dietro! Il re mi ha condotta nei suoi appartamenti. Noi gioiremo, ci rallegreremo a motivo di te; noi celebreremo le tue carezze più del vino! A ragione sei amato!

(C)Sono scura ma bella, o figlie di Gerusalemme, come le tende di Chedar, come i padiglioni di Salomone.

Non guardate se sono scura; è il sole che mi ha abbronzata. I figli di mia madre si sono adirati contro di me; mi hanno fatta guardiana delle vigne, ma io la mia vigna non l’ho custodita.

O tu che il mio cuore ama, dimmi dove conduci a pascolare il tuo gregge e dove lo fai riposare sul mezzogiorno. Infatti, perché sarei io come una donna sperduta, presso le greggi dei tuoi compagni?

Se non lo sai, o la più bella delle donne, esci e segui le tracce delle pecore, e fa’ pascolare i tuoi capretti presso le tende dei pastori.

(D)Amica mia, io ti assomiglio alla mia cavalla che si attacca ai carri del faraone.

10 Le tue guance sono belle in mezzo alle collane, il tuo collo è bello tra i filari di perle.

11 Noi ti faremo delle collane d’oro con dei punti d’argento.

12 Mentre il re è nel suo convito, il mio nardo esala il suo profumo.

13 Il mio amico è per me come un sacchetto di mirra, che passa la notte sul mio seno.

14 Il mio amico è per me come un grappolo di cipro delle vigne di En-Ghedi.

15 Come sei bella, amica mia, come sei bella! I tuoi occhi sono come quelli dei colombi.

16 Come sei bello, amico mio, come sei amabile! Anche il nostro letto è verdeggiante.

17 Le travi delle nostre case sono di cedro, i nostri soffitti sono di cipresso.

The Song of (A)Songs, which is Solomon's.

The Bride Confesses Her Love

She[a]

Let him kiss me with the kisses of his mouth!
For your (B)love is better than wine;
    your (C)anointing oils are fragrant;
your (D)name is oil poured out;
    therefore virgins love you.
(E)Draw me after you; (F)let us run.
    (G)The king has brought me into his chambers.

Others

We will (H)exult and rejoice in you;
    we will extol (I)your love more than wine;
    rightly do they love you.

She

I am very dark, but (J)lovely,
    O (K)daughters of Jerusalem,
like (L)the tents of (M)Kedar,
    like the curtains of Solomon.
Do not gaze at me because I am dark,
    because the sun has looked upon me.
My (N)mother's sons were angry with me;
    they made me (O)keeper of (P)the vineyards,
    but (Q)my own vineyard I have not kept!
Tell me, you (R)whom my soul loves,
    where you (S)pasture your flock,
    where you make it (T)lie down at noon;
for why should I be like one who veils herself
    beside the flocks of your (U)companions?

Solomon and His Bride Delight in Each Other

He

If you do not know,
    O (V)most beautiful among women,
follow in the tracks of the flock,
    and pasture your young goats
    beside the shepherds' tents.

I compare you, (W)my love,
    to (X)a mare among Pharaoh's chariots.
10 (Y)Your cheeks are lovely with ornaments,
    your neck with strings of jewels.

Others

11 We will make for you[b] ornaments of gold,
    studded with silver.

She

12 While (Z)the king was on his couch,
    my (AA)nard gave forth its fragrance.
13 My beloved is to me a sachet of (AB)myrrh
    that lies between my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of (AC)henna blossoms
    in the vineyards of (AD)Engedi.

He

15 (AE)Behold, (AF)you are beautiful, (AG)my love;
    behold, you are beautiful;
    your (AH)eyes are doves.

She

16 Behold, you are beautiful, (AI)my beloved, truly (AJ)delightful.
Our couch is green;
17     the beams of our house are (AK)cedar;
    our rafters are (AL)pine.

Footnotes

  1. Song of Solomon 1:2 The translators have added speaker identifications based on the gender and number of the Hebrew words
  2. Song of Solomon 1:11 The Hebrew for you is feminine singular

Solomon’s Song of Songs.(A)

She[a]

Let him kiss me with the kisses of his mouth—
    for your love(B) is more delightful than wine.(C)
Pleasing is the fragrance of your perfumes;(D)
    your name(E) is like perfume poured out.
    No wonder the young women(F) love you!
Take me away with you—let us hurry!
    Let the king bring me into his chambers.(G)

Friends

We rejoice and delight(H) in you[b];
    we will praise your love(I) more than wine.

She

How right they are to adore you!

Dark am I, yet lovely,(J)
    daughters of Jerusalem,(K)
dark like the tents of Kedar,(L)
    like the tent curtains of Solomon.[c]
Do not stare at me because I am dark,
    because I am darkened by the sun.
My mother’s sons were angry with me
    and made me take care of the vineyards;(M)
    my own vineyard I had to neglect.
Tell me, you whom I love,
    where you graze your flock
    and where you rest your sheep(N) at midday.
Why should I be like a veiled(O) woman
    beside the flocks of your friends?

Friends

If you do not know, most beautiful of women,(P)
    follow the tracks of the sheep
and graze your young goats
    by the tents of the shepherds.

He

I liken you, my darling, to a mare
    among Pharaoh’s chariot horses.(Q)
10 Your cheeks(R) are beautiful with earrings,
    your neck with strings of jewels.(S)
11 We will make you earrings of gold,
    studded with silver.

She

12 While the king was at his table,
    my perfume spread its fragrance.(T)
13 My beloved is to me a sachet of myrrh(U)
    resting between my breasts.
14 My beloved(V) is to me a cluster of henna(W) blossoms
    from the vineyards of En Gedi.(X)

He

15 How beautiful(Y) you are, my darling!
    Oh, how beautiful!
    Your eyes are doves.(Z)

She

16 How handsome you are, my beloved!(AA)
    Oh, how charming!
    And our bed is verdant.

He

17 The beams of our house are cedars;(AB)
    our rafters are firs.

Footnotes

  1. Song of Songs 1:2 The main male and female speakers (identified primarily on the basis of the gender of the relevant Hebrew forms) are indicated by the captions He and She respectively. The words of others are marked Friends. In some instances the divisions and their captions are debatable.
  2. Song of Songs 1:4 The Hebrew is masculine singular.
  3. Song of Songs 1:5 Or Salma