Add parallel Print Page Options

La joven

¡Cómo quisiera que fueras mi hermano,
    el que mamó de los pechos de mi madre!
Así podría besarte sin pensar en quién nos mira,
    y nadie me criticaría.
Te llevaría al hogar de mi infancia,
    y allí tú me enseñarías.[a]
Te daría a beber vino con especias,
    mi dulce vino de granada.
Tu brazo izquierdo estaría bajo mi cabeza
    y tu brazo derecho me abrazaría.

Prométanme, oh mujeres de Jerusalén,
    que no despertarán al amor hasta que llegue el momento apropiado.[b]

Las jóvenes de Jerusalén

¿Quién es esa que viene majestuosamente desde el desierto
    recostada sobre su amante?

La joven

Desperté tus deseos bajo el manzano,
    donde tu madre te dio a luz,
    donde con tanto dolor te trajo al mundo.
Ponme como un sello sobre tu corazón,
    como un sello sobre tu brazo.
Pues el amor es tan fuerte como la muerte,
    y sus celos, tan duraderos[c] como la tumba.[d]
El amor destella como el fuego
    con la llama más intensa.
Las muchas aguas no pueden apagar el amor,
    ni los ríos pueden ahogarlo.
Si un hombre tratara de comprar amor
    con toda su fortuna,
    su oferta sería totalmente rechazada.

Los hermanos de la joven

Tenemos una hermanita
    demasiado joven para tener pechos.
¿Qué haremos con nuestra hermana
    si alguien pide casarse con ella?
Si es virgen como un muro,
    la protegeremos con una torre de plata;
pero si es promiscua como una puerta que gira,
    le trabaremos la puerta con una barra de cedro.

La joven

10 Yo era virgen como un muro,
    ahora mis pechos son como torres.
Cuando mi amante me mira
    se deleita con lo que ve.

11 Salomón tiene un viñedo en Baal-hamón
    y lo renta a arrendatarios.
Cada uno de ellos paga mil monedas de plata
    por cosechar la fruta.
12 Sin embargo, yo soy la dueña de mi viñedo y yo decido a quién dárselo,
    y Salomón no tiene que pagar mil monedas de plata;
pero yo daré doscientas monedas
    a quienes cuiden de sus vides.

El joven

13 Amada mía, tú que te entretienes en los jardines,
    tus compañeros tienen la dicha de oír tu voz.
    ¡Déjame oírla también!

La joven

14 ¡Ven conmigo, mi amor! Sé como una gacela,
    o como un venado joven sobre los montes de especias.

Footnotes

  1. 8:2 O allí ella me enseñará.
  2. 8:4 O que no despertarán al amor hasta que esté listo.
  3. 8:6a O y su pasión, tan duradera.
  4. 8:6b En hebreo como el Seol.

O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised.

I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.

I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.

Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.

Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.

We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?

If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.

10 I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.

11 Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.

12 My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.

13 Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.

14 Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.