Cantares 7
Nueva Biblia de las Américas
7 [a]¡Cuán hermosos son tus pies en sandalias,
Oh hija de príncipe(A)!
Las curvas de tus caderas son como joyas,
Obra de manos de artífice.
2 -»Tu ombligo, como una taza redonda
Que nunca le falta vino mezclado;
Tu vientre como montón de trigo
Cercado de lirios.
3 -»Tus dos pechos, como dos crías,
Mellizas de una gacela(B).
4 -»Tu cuello, como torre(C) de marfil,
Tus ojos, como los estanques en Hesbón(D)
Junto a la puerta de Bat Rabim;
Tu nariz, como la torre del Líbano
Que mira hacia Damasco.
5 -»Tu cabeza se eleva como el monte Carmelo(E),
Y la cabellera suelta de tu cabeza es como hilos de púrpura;
El rey se ha cautivado de tus trenzas.
6 -»¡Qué hermosa y qué encantadora eres,
Amor mío(F), con todos tus encantos!
7 -»Tu estatura es semejante a la palmera,
Y tus pechos, a sus racimos.
8 -»Yo dije: “Subiré a la palmera,
Tomaré sus frutos”.
¡Sean tus pechos como racimos de la vid,
El perfume de tu aliento como manzanas(G),
9 Y tu paladar(H) como el mejor vino!».
LA ESPOSA:
«Entra suavemente el vino(I) en mi amado,
Como fluye por los labios de los que se duermen.
10 ¶»Yo soy de mi amado(J),
Y para mí es todo su deseo(K).
11 -»Ven, amado mío, salgamos al campo,
Pasemos la noche en las aldeas.
12 -»Levantémonos temprano y vayamos a las viñas;
Veamos si la vid ha brotado(L),
Si se han abierto sus flores,
Y si han florecido los granados.
Allí te entregaré mi amor.
13 -»Las mandrágoras(M) han exhalado su fragancia,
Y a nuestras puertas hay toda clase de frutas escogidas(N),
Tanto nuevas como añejas,
Que he guardado para ti, amado mío.
Footnotes
- 7:1 En el texto heb. cap. 7:2.
Cantares 7
Nueva Biblia Viva
7 ¡Qué bellos son tus pies en las sandalias!, princesa mía. Tus torneados muslos son joyas, obra del más excelso artífice. 2 Tu ombligo es copa de vino. Tu vientre encantador es montón de trigo entre lirios. 3 Tus pechos son dos gacelas; sí, dos gacelas mellizas; 4 tu cuello parece torre de marfil, tus ojos, los manantiales de Hesbón junto a la entrada de Bat Rabín. Tu nariz es bella como la torre del Líbano que mira hacia Damasco. 5 Como el monte Carmelo es corona de montes, así tu cabeza es tu corona. Has cautivado al rey con tus rizos. 6 ¡Qué deliciosa eres; qué agradable, amor, sumo deleite! 7 Eres alta y esbelta al igual que una palmera, y tus pechos son sus racimos. 8 Yo me dije: «Subiré a la palmera y tomaré sus racimos». Sean ahora tus pechos como racimos de uvas y el aroma de tu aliento como manzanas, 9 y tus besos tan embriagantes como el mejor vino, que resbala suavemente por labios y dientes.
La amada
10 Soy de mi amado; ¡su pasión lo atrae hacia mí! 11 Ven, amado mío, salgamos a los campos y pasemos la noche entre los azahares. 12 Madruguemos para salir a las viñas a ver si han retoñado, si los capullos se han abierto, y si los granados están en flor. Y allí te entregaré mi amor. 13 Allí las mandrágoras esparcen su aroma, y a nuestra puerta hallamos las más exóticas frutas, frescas y secas, pues las he guardado para ti, amado mío.
Song of Songs 7
Christian Standard Bible Anglicised
7 How beautiful are your sandalled feet, princess
The curves of your thighs are like jewellery,
the handiwork of a master.
2 Your navel is a rounded bowl;
it never lacks mixed wine.
Your belly is a mound of wheat
surrounded by lilies.
3 Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.(B)
4 Your neck is like a tower of ivory,(C)
your eyes like pools in Heshbon
by Bath-rabbim’s gate.
Your nose is like the tower of Lebanon
looking towards Damascus.
5 Your head crowns you[b] like Mount Carmel,
the hair of your head like purple cloth –
a king could be held captive(D) in your tresses.
6 How beautiful you are and how pleasant,(E)
my love, with such delights!
7 Your stature is like a palm tree;
your breasts are clusters of fruit.
8 I said, ‘I will climb the palm tree
and take hold of its fruit.’(F)
May your breasts be like clusters of grapes,
and the fragrance of your breath like apricots.(G)
9 Your mouth[c] is like fine wine(H) –
Woman
flowing smoothly for my love,
gliding past my lips and teeth![d]
10 I am my love’s,
and his desire(I) is for me.(J)
11 Come, my love,
let’s go to the field;
let’s spend the night among the henna blossoms.[e]
12 Let’s go early to the vineyards;
let’s see if the vine has budded,
if the blossom has opened,
if the pomegranates are in bloom.(K)
There I will give you my caresses.
13 The mandrakes(L) give off a fragrance,
and at our doors is every delicacy,
both new and old.
I have treasured them up for you, my love.
Song of Songs 7
New International Version
7 [a]How beautiful your sandaled feet,
O prince’s(A) daughter!
Your graceful legs are like jewels,
the work of an artist’s hands.
2 Your navel is a rounded goblet
that never lacks blended wine.
Your waist is a mound of wheat
encircled by lilies.
3 Your breasts(B) are like two fawns,
like twin fawns of a gazelle.
4 Your neck is like an ivory tower.(C)
Your eyes are the pools of Heshbon(D)
by the gate of Bath Rabbim.
Your nose is like the tower of Lebanon(E)
looking toward Damascus.
5 Your head crowns you like Mount Carmel.(F)
Your hair is like royal tapestry;
the king is held captive by its tresses.
6 How beautiful(G) you are and how pleasing,
my love, with your delights!(H)
7 Your stature is like that of the palm,
and your breasts(I) like clusters of fruit.
8 I said, “I will climb the palm tree;
I will take hold of its fruit.”
May your breasts be like clusters of grapes on the vine,
the fragrance of your breath like apples,(J)
9 and your mouth like the best wine.
She
May the wine go straight to my beloved,(K)
flowing gently over lips and teeth.[b]
10 I belong to my beloved,
and his desire(L) is for me.(M)
11 Come, my beloved, let us go to the countryside,
let us spend the night in the villages.[c]
12 Let us go early to the vineyards(N)
to see if the vines have budded,(O)
if their blossoms(P) have opened,
and if the pomegranates(Q) are in bloom(R)—
there I will give you my love.
13 The mandrakes(S) send out their fragrance,
and at our door is every delicacy,
both new and old,
that I have stored up for you, my beloved.(T)
Footnotes
- Song of Songs 7:1 In Hebrew texts 7:1-13 is numbered 7:2-14.
- Song of Songs 7:9 Septuagint, Aquila, Vulgate and Syriac; Hebrew lips of sleepers
- Song of Songs 7:11 Or the henna bushes
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

