Cantares 7
Reina-Valera 1995
El esposo
7 ¡Qué bellos son tus pies en las sandalias,
hija de príncipe!
Los contornos de tus caderas son como joyas,
obra de excelente artífice.
2 Tu ombligo, como una taza redonda
donde no falta el buen vino.
Tu vientre, como montón de trigo
de lirios rodeado.
3 Tus dos pechos, como gemelos de gacela.
4 Tu cuello, como torre de marfil;
tus ojos, como los estanques de Hesbón
junto a la puerta de Bat-rabim;
tu nariz, como la torre del Líbano,
que mira hacia Damasco.
5 Tu cabeza erguida, como el Carmelo;
como púrpura, tus guedejas:
en ellas, un rey está cautivo.
6 ¡Qué hermosa eres y cuán suave,
oh amor deleitoso!
7 Tu talle, como la palmera;
tus pechos, como sus racimos.
8 Yo dije: «Subiré a la palmera
y asiré sus frutos.»
Deja que sean tus pechos como racimos de vid,
y como de manzanas la fragancia de tu aliento.
9 Tu paladar, como el buen vino,
que entra al amado suavemente
y corre por los labios de los viejos.
La esposa
10 Yo soy de mi amado,
y en mí tiene su contentamiento.
11 Ven, amado mío, salgamos al campo,
pasemos la noche en las aldeas.
12 Vayamos de mañana a las viñas,
a ver si brotan las vides, si ya están en cierne,
si han florecido los granados.
¡Allí te daré mis amores!
13 Las mandrágoras exhalan su aroma,
y a nuestras puertas
hay toda suerte de deliciosas frutas,
frescas y secas, que para ti,
amado mío, he guardado.
Song of Solomon 7
Holman Christian Standard Bible
7 How beautiful are your sandaled feet, princess
The curves of your thighs are like jewelry,
the handiwork of a master.
2 Your navel is a rounded bowl;
it never lacks mixed wine.
Your waist[b] is a mound of wheat
surrounded by lilies.
3 Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.(B)
4 Your neck is like a tower of ivory,(C)
your eyes like pools in Heshbon
by the gate of Bath-rabbim.
Your nose is like the tower of Lebanon
looking toward Damascus.
5 Your head crowns you[c] like Mount Carmel,
the hair of your head like purple cloth—
a king could be held captive(D) in your tresses.
6 How beautiful you are and how pleasant,(E)
my love, with such delights!
7 Your stature is like a palm tree;
your breasts are clusters of fruit.
8 I said, “I will climb the palm tree
and take hold of its fruit.”(F)
May your breasts be like clusters of grapes,
and the fragrance of your breath like apricots.(G)
9 Your mouth[d] is like fine wine(H)—
W flowing smoothly for my love,
gliding past my lips and teeth![e]
10 I belong to my love,
and his desire(I) is for me.(J)
11 Come, my love,
let’s go to the field;
let’s spend the night among the henna blossoms.[f]
12 Let’s go early to the vineyards;
let’s see if the vine has budded,
if the blossom has opened,
if the pomegranates are in bloom.(K)
There I will give you my love.
13 The mandrakes(L) give off a fragrance,
and at our doors is every delicacy—
new as well as old.
I have treasured them up for you, my love.
Footnotes
- Song of Solomon 7:1 Lit daughter of a nobleman or prince
- Song of Solomon 7:2 Or belly
- Song of Solomon 7:5 Lit head upon you is
- Song of Solomon 7:9 Lit palate
- Song of Solomon 7:9 LXX, Syr, Vg; MT reads past lips of sleepers
- Song of Solomon 7:11 Or the villages
Copyright © 1995 by United Bible Societies
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.