Add parallel Print Page Options

[a]¡Cuán hermosos son tus pies en sandalias,
Oh hija de príncipe(A)!
Las curvas de tus caderas son como joyas,
Obra de manos de artífice.
-»Tu ombligo, como una taza redonda
Que nunca le falta vino mezclado;
Tu vientre como montón de trigo
Cercado de lirios.
-»Tus dos pechos, como dos crías,
Mellizas de una gacela(B).
-»Tu cuello, como torre(C) de marfil,
Tus ojos, como los estanques en Hesbón(D)
Junto a la puerta de Bat Rabim;
Tu nariz, como la torre del Líbano
Que mira hacia Damasco.
-»Tu cabeza se eleva como el monte Carmelo(E),
Y la cabellera suelta de tu cabeza es como hilos de púrpura;
El rey se ha cautivado de tus trenzas.
-»¡Qué hermosa y qué encantadora eres,
Amor mío(F), con todos tus encantos!
-»Tu estatura es semejante a la palmera,
Y tus pechos, a sus racimos.
-»Yo dije: “Subiré a la palmera,
Tomaré sus frutos”.
¡Sean tus pechos como racimos de la vid,
El perfume de tu aliento como manzanas(G),
Y tu paladar(H) como el mejor vino!».

LA ESPOSA:

«Entra suavemente el vino(I) en mi amado,
Como fluye por los labios de los que se duermen.
10 ¶»Yo soy de mi amado(J),
Y para mí es todo su deseo(K).
11 -»Ven, amado mío, salgamos al campo,
Pasemos la noche en las aldeas.
12 -»Levantémonos temprano y vayamos a las viñas;
Veamos si la vid ha brotado(L),
Si se han abierto sus flores,
Y si han florecido los granados.
Allí te entregaré mi amor.
13 -»Las mandrágoras(M) han exhalado su fragancia,
Y a nuestras puertas hay toda clase de frutas escogidas(N),
Tanto nuevas como añejas,
Que he guardado para ti, amado mío.

Footnotes

  1. 7:1 En el texto heb. cap. 7:2.

[The chorus of young women]

[a]How beautiful are your feet in their sandals, noble daughter!
    The curves of your thighs are like ornaments,
    like the work of an artist’s hands.
Your navel is a round bowl.
    May it always be filled with spiced wine.
    Your waist is a bundle of wheat enclosed in lilies.
Your breasts are like two fawns,
    twins of a gazelle.
Your neck is like an ivory tower.
    Your eyes are like pools in Heshbon, pools by the gate of Bath Rabbim.
    Your nose is like a Lebanese tower facing Damascus.
You hold your head as high as Mount Carmel.
    Your dangling curls are royal beauty.
    Your flowing locks could hold a king captive.

Solomon Longs for the Young Woman’s Affection

[Groom]

How beautiful and charming you are, my love, with your elegance.
Young woman,
    your figure is like a palm tree,
        and your breasts are like its clusters.
I thought, “I will climb the palm tree
    and take hold of its fruit.”
    May your breasts be like clusters on the vine.
    May the fragrance of your breath be like apples.
        May your mouth taste like the best wine . . .

[Bride]

    . . . that goes down smoothly to my beloved
        and glides over the lips of those about to sleep.[b]
10 I am my beloved’s, and he longs for me.
11 Come, my beloved.
    Let’s go into the field.
    Let’s spend the night among the henna flowers.[c]
12 Let’s go to the vineyards early.
    Let’s see if the vines have budded,
        if the grape blossoms have opened,
        if the pomegranates are in bloom.
    There I will give you my love.
13 The mandrakes[d] give off a fragrance,
    and at our door are all kinds of precious fruits.
    I have saved new and old things
    for you alone, my beloved.

Footnotes

  1. Song of Solomon 7:1 Song of Songs 7:1–13 in English Bibles is Song of Songs 7:2–14 in the Hebrew Bible.
  2. Song of Solomon 7:9 Or “flowing gently over lips and teeth.”
  3. Song of Solomon 7:11 Or “in the villages.”
  4. Song of Solomon 7:13 Mandrakes were thought to stimulate sexual desire.

How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.

Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.

Thy two breasts are like two young roes that are twins.

Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.

Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.

How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.

10 I am my beloved's, and his desire is toward me.

11 Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

12 Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.

13 The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.

[a]How beautiful your sandaled feet,
    O prince’s(A) daughter!
Your graceful legs are like jewels,
    the work of an artist’s hands.
Your navel is a rounded goblet
    that never lacks blended wine.
Your waist is a mound of wheat
    encircled by lilies.
Your breasts(B) are like two fawns,
    like twin fawns of a gazelle.
Your neck is like an ivory tower.(C)
Your eyes are the pools of Heshbon(D)
    by the gate of Bath Rabbim.
Your nose is like the tower of Lebanon(E)
    looking toward Damascus.
Your head crowns you like Mount Carmel.(F)
    Your hair is like royal tapestry;
    the king is held captive by its tresses.
How beautiful(G) you are and how pleasing,
    my love, with your delights!(H)
Your stature is like that of the palm,
    and your breasts(I) like clusters of fruit.
I said, “I will climb the palm tree;
    I will take hold of its fruit.”
May your breasts be like clusters of grapes on the vine,
    the fragrance of your breath like apples,(J)
    and your mouth like the best wine.

She

May the wine go straight to my beloved,(K)
    flowing gently over lips and teeth.[b]
10 I belong to my beloved,
    and his desire(L) is for me.(M)
11 Come, my beloved, let us go to the countryside,
    let us spend the night in the villages.[c]
12 Let us go early to the vineyards(N)
    to see if the vines have budded,(O)
if their blossoms(P) have opened,
    and if the pomegranates(Q) are in bloom(R)
    there I will give you my love.
13 The mandrakes(S) send out their fragrance,
    and at our door is every delicacy,
both new and old,
    that I have stored up for you, my beloved.(T)

Footnotes

  1. Song of Songs 7:1 In Hebrew texts 7:1-13 is numbered 7:2-14.
  2. Song of Songs 7:9 Septuagint, Aquila, Vulgate and Syriac; Hebrew lips of sleepers
  3. Song of Songs 7:11 Or the henna bushes