Cantares 6
Reina-Valera 1960
Mutuo encanto del esposo y de la esposa
6 ¿A dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres?
¿A dónde se apartó tu amado,
Y lo buscaremos contigo?
2 Mi amado descendió a su huerto, a las eras de las especias,
Para apacentar en los huertos, y para recoger los lirios.
3 Yo soy de mi amado, y mi amado es mío;
Él apacienta entre los lirios.
4 Hermosa eres tú, oh amiga mía, como Tirsa;
De desear, como Jerusalén;
Imponente como ejércitos en orden.
5 Aparta tus ojos de delante de mí,
Porque ellos me vencieron.
Tu cabello es como manada de cabras
Que se recuestan en las laderas de Galaad.
6 Tus dientes, como manadas de ovejas que suben del lavadero,
Todas con crías gemelas,
Y estéril no hay entre ellas.
7 Como cachos de granada son tus mejillas
Detrás de tu velo.
8 Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas,
Y las doncellas sin número;
9 Mas una es la paloma mía, la perfecta mía;
Es la única de su madre,
La escogida de la que la dio a luz.
La vieron las doncellas, y la llamaron bienaventurada;
Las reinas y las concubinas, y la alabaron.
10 ¿Quién es esta que se muestra como el alba,
Hermosa como la luna,
Esclarecida como el sol,
Imponente como ejércitos en orden?
11 Al huerto de los nogales descendí
A ver los frutos del valle,
Y para ver si brotaban las vides,
Si florecían los granados.
12 Antes que lo supiera, mi alma me puso
Entre los carros de Aminadab.
13 Vuélvete, vuélvete, oh sulamita;
Vuélvete, vuélvete, y te miraremos.
¿Qué veréis en la sulamita?
Algo como la reunión de dos campamentos.
Song of Solomon 6
English Standard Version
Others
6 Where has your beloved gone,
O (A)most beautiful among women?
Where has your beloved turned,
that we may seek him with you?
Together in the Garden of Love
She
2 My beloved has gone down to his (B)garden
to (C)the beds of spices,
to (D)graze[a] in the gardens
and to gather (E)lilies.
3 (F)I am my beloved's and my beloved is mine;
he grazes among the lilies.
Solomon and His Bride Delight in Each Other
He
4 You are beautiful as (G)Tirzah, (H)my love,
(I)lovely as (J)Jerusalem,
(K)awesome as an army with banners.
5 Turn away your eyes from me,
for they overwhelm me—
(L)Your hair is like a flock of goats
leaping down the slopes of Gilead.
6 (M)Your teeth are like a flock of ewes
that have come up from the washing;
all of them bear twins;
not one among them has lost its young.
7 (N)Your cheeks are like halves of a pomegranate
behind your veil.
8 There are (O)sixty (P)queens and eighty (Q)concubines,
and (R)virgins without number.
9 My (S)dove, my (T)perfect one, is the only one,
the only one of her mother,
pure to (U)her who bore her.
(V)The young women saw her and called her blessed;
(W)the queens and (X)concubines also, and they praised her.
10 (Y)“Who is this who looks down like the dawn,
beautiful as the moon, bright as the sun,
(Z)awesome as an army with banners?”
She
11 I went down to the nut orchard
to look at (AA)the blossoms of the valley,
(AB)to see whether the vines had budded,
whether the pomegranates were in bloom.
12 (AC)Before I was aware, my desire set me
among (AD)the chariots of my kinsman, a prince.[b]
Others
He
Footnotes
- Song of Solomon 6:2 Or to pasture his flock; also verse 3
- Song of Solomon 6:12 Or chariots of Ammi-Nadib
- Song of Solomon 6:13 Ch 7:1 in Hebrew
- Song of Solomon 6:13 Or dance of Mahanaim
Song of Songs 6
New International Version
Friends
6 Where has your beloved(A) gone,
most beautiful of women?(B)
Which way did your beloved turn,
that we may look for him with you?
She
2 My beloved has gone(C) down to his garden,(D)
to the beds of spices,(E)
to browse in the gardens
and to gather lilies.
3 I am my beloved’s and my beloved is mine;(F)
he browses among the lilies.(G)
He
4 You are as beautiful as Tirzah,(H) my darling,
as lovely as Jerusalem,(I)
as majestic as troops with banners.(J)
5 Turn your eyes from me;
they overwhelm me.
Your hair is like a flock of goats
descending from Gilead.(K)
6 Your teeth are like a flock of sheep
coming up from the washing.
Each has its twin,
not one of them is missing.(L)
7 Your temples behind your veil(M)
are like the halves of a pomegranate.(N)
8 Sixty queens(O) there may be,
and eighty concubines,(P)
and virgins beyond number;
9 but my dove,(Q) my perfect one,(R) is unique,
the only daughter of her mother,
the favorite of the one who bore her.(S)
The young women saw her and called her blessed;
the queens and concubines praised her.
Friends
10 Who is this that appears like the dawn,
fair as the moon, bright as the sun,
majestic as the stars in procession?
He
11 I went down to the grove of nut trees
to look at the new growth in the valley,
to see if the vines had budded
or the pomegranates were in bloom.(T)
12 Before I realized it,
my desire set me among the royal chariots of my people.[a]
Friends
13 Come back, come back, O Shulammite;
come back, come back, that we may gaze on you!
He
Footnotes
- Song of Songs 6:12 Or among the chariots of Amminadab; or among the chariots of the people of the prince
- Song of Songs 6:13 In Hebrew texts this verse (6:13) is numbered 7:1.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


