Cantares 5
Nueva Versión Internacional
El amado
5 He entrado ya en mi jardín,
    hermana y novia mía,
y en él recojo mirra y bálsamo;
    allí me sacio del panal y de su miel;
    allí bebo mi vino y mi leche.
Los amigos
¡Coman y beban, amigos,
    y embriáguense de amor!
Cuarto Canto
La amada
2 Yo dormía, pero mi corazón velaba.
    ¡Y oí una voz!
    ¡Mi amado estaba a la puerta!
«Hermana, amada mía;
    preciosa paloma mía,
    ¡déjame entrar!
Mi cabeza está empapada de rocío;
    la humedad de la noche corre por mi pelo».
3 Ya me he quitado la ropa;
    ¿cómo volver a vestirme?
Ya me he lavado los pies;
    ¿cómo ensuciarlos de nuevo?
4 Mi amado pasó la mano por la abertura del cerrojo;
    ¡se estremecieron mis entrañas al sentirlo!
5 Me levanté y le abrí a mi amado;
    gotas de mirra corrían por mis manos.
Se deslizaban entre mis dedos
    y caían sobre el cerrojo.
6 Le abrí a mi amado,
    pero ya no estaba allí.
Se había marchado
    y tras su voz se fue mi alma.
Lo busqué y no lo hallé.
    Lo llamé y no me respondió.
7 Me encontraron los centinelas
    mientras rondaban la ciudad;
los que vigilan las murallas
    me hirieron, me golpearon;
    ¡me despojaron de mi manto!
8 Yo les ruego, doncellas de Jerusalén,
    que si encuentran a mi amado,
¿qué le dirán?
    ¡Díganle que estoy enferma de amor!
El coro
9 Dinos, bella entre las bellas,
    ¿en qué aventaja tu amado a otros hombres?
¿En qué aventaja tu amado a otros hombres,
    que nos haces tales ruegos?
La amada
10 Mi amado es apuesto y trigueño,
    y entre diez mil hombres se le distingue.
11 Su cabeza es oro fino;
    su cabellera es ondulada
    y negra como un cuervo.
12 Sus ojos parecen palomas
    posadas junto a los canales de agua,
bañadas en leche,
    montadas como joyas.
13 Sus mejillas son como lechos de bálsamo,
    como cultivos de hierbas aromáticas.
Sus labios son azucenas
    por las que fluye mirra.
14 Sus brazos son barras de oro
    montadas sobre topacios.
Su cuerpo es pulido marfil
    incrustado de zafiros.
15 Sus piernas son pilares de mármol
    que descansan sobre bases de oro puro.
Su porte es como el del Líbano,
    esbelto como sus cedros.
16 Su paladar es la dulzura misma;
    ¡él es todo un encanto!
¡Tal es mi amado, tal es mi amigo,
    doncellas de Jerusalén!
Song of Songs 5
New International Version
He
5 I have come into my garden,(A) my sister, my bride;(B)
    I have gathered my myrrh with my spice.
I have eaten my honeycomb and my honey;
    I have drunk my wine and my milk.(C)
Friends
Eat, friends, and drink;
    drink your fill of love.
She
2 I slept but my heart was awake.
    Listen! My beloved is knocking:
“Open to me, my sister, my darling,
    my dove,(D) my flawless(E) one.(F)
My head is drenched with dew,
    my hair with the dampness of the night.”
3 I have taken off my robe—
    must I put it on again?
I have washed my feet—
    must I soil them again?
4 My beloved thrust his hand through the latch-opening;
    my heart began to pound for him.
5 I arose to open for my beloved,
    and my hands dripped with myrrh,(G)
my fingers with flowing myrrh,
    on the handles of the bolt.
6 I opened for my beloved,(H)
    but my beloved had left; he was gone.(I)
    My heart sank at his departure.[a]
I looked(J) for him but did not find him.
    I called him but he did not answer.
7 The watchmen found me
    as they made their rounds in the city.(K)
They beat me, they bruised me;
    they took away my cloak,
    those watchmen of the walls!
8 Daughters of Jerusalem, I charge you(L)—
    if you find my beloved,(M)
what will you tell him?
    Tell him I am faint with love.(N)
Friends
9 How is your beloved better than others,
    most beautiful of women?(O)
How is your beloved better than others,
    that you so charge us?
She
10 My beloved is radiant and ruddy,
    outstanding among ten thousand.(P)
11 His head is purest gold;
    his hair is wavy
    and black as a raven.
12 His eyes are like doves(Q)
    by the water streams,
washed in milk,(R)
    mounted like jewels.
13 His cheeks(S) are like beds of spice(T)
    yielding perfume.
His lips are like lilies(U)
    dripping with myrrh.(V)
14 His arms are rods of gold
    set with topaz.
His body is like polished ivory
    decorated with lapis lazuli.(W)
15 His legs are pillars of marble
    set on bases of pure gold.
His appearance is like Lebanon,(X)
    choice as its cedars.
16 His mouth(Y) is sweetness itself;
    he is altogether lovely.
This is my beloved,(Z) this is my friend,
    daughters of Jerusalem.(AA)
Footnotes
- Song of Songs 5:6 Or heart had gone out to him when he spoke
Song of Solomon 5
New Living Translation
Young Man
5 I have entered my garden, my treasure,[a] my bride!
    I gather myrrh with my spices
and eat honeycomb with my honey.
    I drink wine with my milk.
Young Women of Jerusalem
Oh, lover and beloved, eat and drink!
    Yes, drink deeply of your love!
Young Woman
2 I slept, but my heart was awake,
    when I heard my lover knocking and calling:
“Open to me, my treasure, my darling,
    my dove, my perfect one.
My head is drenched with dew,
    my hair with the dampness of the night.”
3 But I responded,
“I have taken off my robe.
    Should I get dressed again?
I have washed my feet.
    Should I get them soiled?”
4 My lover tried to unlatch the door,
    and my heart thrilled within me.
5 I jumped up to open the door for my love,
    and my hands dripped with perfume.
My fingers dripped with lovely myrrh
    as I pulled back the bolt.
6 I opened to my lover,
    but he was gone!
    My heart sank.
I searched for him
    but could not find him anywhere.
I called to him,
    but there was no reply.
7 The night watchmen found me
    as they made their rounds.
They beat and bruised me
    and stripped off my veil,
    those watchmen on the walls.
8 Make this promise, O women of Jerusalem—
    If you find my lover,
    tell him I am weak with love.
Young Women of Jerusalem
9 Why is your lover better than all others,
    O woman of rare beauty?
What makes your lover so special
    that we must promise this?
Young Woman
10 My lover is dark and dazzling,
    better than ten thousand others!
11 His head is finest gold,
    his wavy hair is black as a raven.
12 His eyes sparkle like doves
    beside springs of water;
they are set like jewels
    washed in milk.
13 His cheeks are like gardens of spices
    giving off fragrance.
His lips are like lilies,
    perfumed with myrrh.
14 His arms are like rounded bars of gold,
    set with beryl.
His body is like bright ivory,
    glowing with lapis lazuli.
15 His legs are like marble pillars
    set in sockets of finest gold.
His posture is stately,
    like the noble cedars of Lebanon.
16 His mouth is sweetness itself;
    he is desirable in every way.
Such, O women of Jerusalem,
    is my lover, my friend.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.


.png)