Add parallel Print Page Options

Canta o amado

Quão bela é você, amada minha,
    realmente muito bela.
Os seus olhos parecem duas pombas
    por trás do véu.
O seu cabelo é comprido e ondulado;
    cai como um rebanho de cabras
    que descem pelos montes de Gileade.
Os seus dentes são brancos, como ovelhas tosquiadas
    que acabaram de tomar banho.
Todas têm gêmeos,
    não falta nenhuma.
Os seus lábios e a sua boca são lindos,
    como um fio de cor vermelha.
As suas faces, debaixo do seu véu,
    parecem pedaços de romã.
O seu pescoço mantém a cabeça erguida,
    é como a torre de Davi, feita para guardar o armamento.
Na sua cabeça são pendurados
    mil escudos de corajosos soldados.
Os seus seios são como dois cervos gêmeos
    que se alimentam entre as flores da primavera.
Subirei nessas montanhas perfumadas
    de incenso e mirra
enquanto o dia continuar respirando o vento fresco
    e as sombras forem aumentando[a].

Amada minha, tudo em você é lindo!
    Você não tem defeito algum.
Venha comigo, noiva minha,
    desça comigo do Líbano.
Desça depressa do alto do Amana[b],
    do topo do Senir[c] e do Hermom,
das covas dos leões,
    do monte dos leopardos.

Amada minha, você roubou o meu coração;
    roubou o meu coração com um só dos seus olhares,
    com uma só pérola do seu colar.
10 Amada minha,[d] o seu amor é maravilloso!
    É mais doce do que o vinho.
O aroma da sua pele é muito melhor
    do que o aroma que qualquer outra fragância possa ter!
11 Noiva minha, seus lábios sabem a mel;
    há leite e mel debaixo da sua língua.
E a fragância da sua roupa
    é tão doce e fresca[e]!
12 Amada minha, noiva minha,
    você é tão pura como um jardim
no qual ninguém tem entrado ainda[f];
    como uma fonte que ninguém tem tocado[g] ainda.
13 O seu corpo é como um jardim cheio de romãs,
    que dão o seu melhor fruto,
    perfumado com flores de hena,
14 nardos e açafrão[h]
    com cálamo e canela[i];
com todas as árvores de incenso,
    mirra e aloés;
    com os melhores perfumes.
15 Você é como uma fonte de água fresca
    que desce das montanhas do Líbano.

Canta a amada

16 Acorde, vento norte!
    Venha aqui, vento sul!
Soprem no meu jardim
    e espalhem a sua suave fragância
para que meu amado entre
    e prove dos seus deliciosos frutos.

Footnotes

  1. 4.6 forem aumentando Literalmente, “fogem”. Pode ser uma referência tanto ao começo como ao fim do dia.
  2. 4.8 Amana É o nome de um monte do Líbano.
  3. 4.8 Senir É a palavra amorrea para um monte com neve. Faz referência ao monte Hermom.
  4. 4.10 Amada minha Literalmente, “Irmã minha”. Isto não significa que os dois fossem parentes, mas era uma expressão que se usava quando um homem tratava a uma mulher como se ela tivesse a mesma idade que ele. O mesmo acontece em 5.1; 7.6.
  5. 4.11 doce e fresca Literalmente, “como o Líbano”. O Líbano era famoso pelo cedro. Refere-se ao aroma perfumado do cedro.
  6. 4.12 no qual ninguém tem entrado ainda Literalmente, “fechado, porque os seus encantos são só para o seu amado”.
  7. 4.12 tocado Literalmente, “selado”.
  8. 4.14 açafrão Flor que se usava para fazer um condimento que tornava a cor da comida em amarelo-vermelho.
  9. 4.14 canela Flor que se usava como condimento e para fazer perfumes.

He

How beautiful you are, my darling!
    Oh, how beautiful!
    Your eyes behind your veil(A) are doves.(B)
Your hair is like a flock of goats
    descending from the hills of Gilead.(C)
Your teeth are like a flock of sheep just shorn,
    coming up from the washing.
Each has its twin;
    not one of them is alone.(D)
Your lips are like a scarlet ribbon;
    your mouth(E) is lovely.(F)
Your temples behind your veil
    are like the halves of a pomegranate.(G)
Your neck is like the tower(H) of David,
    built with courses of stone[a];
on it hang a thousand shields,(I)
    all of them shields of warriors.
Your breasts(J) are like two fawns,
    like twin fawns of a gazelle(K)
    that browse among the lilies.(L)
Until the day breaks
    and the shadows flee,(M)
I will go to the mountain of myrrh(N)
    and to the hill of incense.
You are altogether beautiful,(O) my darling;
    there is no flaw(P) in you.

Come with me from Lebanon, my bride,(Q)
    come with me from Lebanon.
Descend from the crest of Amana,
    from the top of Senir,(R) the summit of Hermon,(S)
from the lions’ dens
    and the mountain haunts of leopards.
You have stolen my heart, my sister, my bride;(T)
    you have stolen my heart
with one glance of your eyes,
    with one jewel of your necklace.(U)
10 How delightful(V) is your love(W), my sister, my bride!
    How much more pleasing is your love than wine,(X)
and the fragrance of your perfume(Y)
    more than any spice!
11 Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride;
    milk and honey are under your tongue.(Z)
The fragrance of your garments
    is like the fragrance of Lebanon.(AA)
12 You are a garden(AB) locked up, my sister, my bride;(AC)
    you are a spring enclosed, a sealed fountain.(AD)
13 Your plants are an orchard of pomegranates(AE)
    with choice fruits,
    with henna(AF) and nard,
14     nard and saffron,
    calamus and cinnamon,(AG)
    with every kind of incense tree,
    with myrrh(AH) and aloes(AI)
    and all the finest spices.(AJ)
15 You are[b] a garden(AK) fountain,(AL)
    a well of flowing water
    streaming down from Lebanon.

She

16 Awake, north wind,
    and come, south wind!
Blow on my garden,(AM)
    that its fragrance(AN) may spread everywhere.
Let my beloved(AO) come into his garden
    and taste its choice fruits.(AP)

Footnotes

  1. Song of Songs 4:4 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Song of Songs 4:15 Or I am (spoken by She)

Solomon Admires His Bride's Beauty

He

Behold, (A)you are beautiful, my love,
    behold, you are beautiful!
(B)Your eyes are doves
    (C)behind your veil.
(D)Your hair is like a flock of goats
    leaping down (E)the slopes of Gilead.
Your (F)teeth are like a flock of shorn ewes
    that have come up from the washing,
all of which bear twins,
    and not one among them has lost its young.
Your lips are like (G)a scarlet thread,
    and your mouth is (H)lovely.
Your (I)cheeks are like halves of a pomegranate
    (J)behind your veil.
Your (K)neck is like the tower of David,
    built in (L)rows of stone;[a]
on it (M)hang a thousand shields,
    all of (N)them shields of warriors.
Your (O)two breasts are like two (P)fawns,
    twins of a gazelle,
    that (Q)graze among the lilies.
(R)Until the day breathes
    and the shadows flee,
I will go away to the mountain of (S)myrrh
    and the hill of (T)frankincense.
(U)You are altogether beautiful, my love;
    there is no (V)flaw in you.
(W)Come with me from (X)Lebanon, my (Y)bride;
    come with me from (Z)Lebanon.
Depart[b] from the peak of Amana,
    from the peak of (AA)Senir and (AB)Hermon,
from the dens of lions,
    from the mountains of leopards.

You have captivated my heart, my (AC)sister, my bride;
    you have captivated my heart with one glance of your eyes,
    with one (AD)jewel of your necklace.
10 How beautiful is your love, my (AE)sister, my bride!
    How much (AF)better is your love than wine,
    and (AG)the fragrance of your oils than any spice!
11 Your (AH)lips drip nectar, my bride;
    (AI)honey and milk are under your tongue;
    the fragrance of your garments is (AJ)like the fragrance of (AK)Lebanon.
12 A garden locked is my (AL)sister, my bride,
    a spring locked, (AM)a fountain (AN)sealed.
13 Your shoots are (AO)an orchard of pomegranates
    with all (AP)choicest fruits,
    (AQ)henna with (AR)nard,
14 nard and saffron, (AS)calamus and (AT)cinnamon,
    with all trees of (AU)frankincense,
(AV)myrrh and (AW)aloes,
    with all (AX)choice spices—
15 a garden fountain, a well of (AY)living water,
    and flowing streams from (AZ)Lebanon.

16 Awake, O north wind,
    and come, O south wind!
Blow upon my (BA)garden,
    let its spices flow.

Together in the Garden of Love

She

(BB)Let my beloved come to his (BC)garden,
    and eat its (BD)choicest fruits.

Footnotes

  1. Song of Solomon 4:4 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  2. Song of Solomon 4:8 Or Look