Add parallel Print Page Options

Alabanzas del esposo

EL ESPOSO:

«¡Cuán hermosa eres, amada mía.
Cuán hermosa eres!
Tus ojos son como palomas(A) detrás de tu velo(B);
Tu cabellera, como rebaño de cabras
Que descienden del monte Galaad(C).
-»Tus dientes son como rebaño de ovejas trasquiladas
Que suben del lavadero,
Todas tienen mellizas,
Y ninguna de ellas ha perdido su cría(D).
-»Tus labios son como hilo de escarlata(E),
Y tu boca, encantadora.
Tus mejillas, como mitades de granada
Detrás de tu velo(F).
-»Tu cuello, como la torre(G) de David
Edificada con hileras de piedras(H);
Miles de escudos cuelgan de ella,
Todos escudos de los valientes(I).
-»Tus dos pechos, como dos crías,
Mellizas de una gacela(J)
Que pacen entre los lirios(K).
-»Antes de que sople la brisa del día
Y huyan las sombras(L),
Me iré al monte de la mirra
Y al collado del incienso(M).
¶»Toda tú eres hermosa, amada mía,
Y no hay defecto en ti(N).
Ven conmigo desde el Líbano, esposa mía(O),
Ven conmigo desde el Líbano(P).
Baja desde la cumbre del Amaná(Q),
Desde la cumbre del Senir y del Hermón(R),
Desde las guaridas de los leones,
Desde los montes de los leopardos.
-»Has cautivado mi corazón, hermana mía, esposa mía(S);
Has cautivado mi corazón con una sola mirada de tus ojos,
Con una sola hebra de tu collar(T).
10 -»¡Cuán hermosos(U) son tus amores, hermana mía, esposa mía!
¡Cuánto mejores son tus amores que el vino(V),
Y la fragancia de tus ungüentos(W)
Que todos los bálsamos!
11 -»Miel virgen(X) destilan tus labios, esposa mía,
Miel(Y) y leche hay debajo de tu lengua,
Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano(Z).
12 -»Huerto cerrado eres, hermana mía, esposa mía,
Huerto cerrado, fuente(AA) sellada(AB).
13 -»Tus renuevos son paraíso(AC) de granados(AD),
Con frutas escogidas(AE), alheña(AF) y nardos,
14 Nardo(AG) y azafrán, cálamo aromático y canela(AH),
Con todos los árboles de incienso,
Mirra(AI) y áloes(AJ), con todos los mejores bálsamos.
15 Tú eres fuente de huertos,
Pozo de aguas vivas(AK),
Y corrientes que fluyen del Líbano».

LA ESPOSA:

16 ¶«Despierta, viento del norte,
Y ven, viento del sur;
Hagan que mi huerto exhale fragancia(AL),
Que se esparzan sus aromas.
Entre mi amado en su huerto(AM)
Y coma sus mejores frutas(AN)».

King Solomon: “How beautiful you are, my love, how beautiful! Your eyes are those of doves. Your hair falls across your face like flocks of goats that frisk across the slopes of Gilead. Your teeth are white as sheep’s wool, newly shorn and washed; perfectly matched, without one missing. Your lips are like a thread of scarlet—and how beautiful your mouth. Your cheeks are matched loveliness[a] behind your locks. Your neck is stately[b] as the tower of David, jeweled with a thousand heroes’ shields. Your breasts are like twin fawns of a gazelle, feeding among the lilies. Until the morning dawns and the shadows flee away, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense. You are so beautiful, my love, in every part of you.

“Come with me from Lebanon, my bride. We will look down from the summit of the mountain, from the top of Mount Hermon,[c] where the lions have their dens and panthers prowl. You have ravished my heart, my lovely one, my bride; I am overcome by one glance of your eyes, by a single bead of your necklace. 10 How sweet is your love, my darling, my bride. How much better it is than mere wine. The perfume of your love is more fragrant than all the richest spices. 11 Your lips, my dear, are made of honey. Yes, honey and cream are under your tongue, and the scent of your garments is like the scent of the mountains and cedars of Lebanon.

12 “My darling bride is like a private garden, a spring that no one else can have, a fountain of my own. 13-14 You are like a lovely orchard bearing precious fruit,[d] with the rarest of perfumes; nard and saffron, calamus and cinnamon, and perfume from every other incense tree, as well as myrrh and aloes, and every other lovely spice. 15 You are a garden fountain, a well of living water, refreshing as the streams from the Lebanon mountains.”

The Girl: 16 “Come, north wind, awaken; come, south wind, blow upon my garden and waft its lovely perfume to my beloved. Let him come into his garden and eat its choicest fruits.”

Footnotes

  1. Song of Solomon 4:3 matched loveliness, literally, “like halves of a pomegranate.” behind your locks, literally, “behind your veil.”
  2. Song of Solomon 4:4 Your neck is stately, implied.
  3. Song of Solomon 4:8 look down from the summit of the mountain, from the top of Mount Hermon, literally, “depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon.”
  4. Song of Solomon 4:13 You are like a lovely orchard bearing precious fruit, literally, “Your shoots are an orchard of pomegranates.”