Add parallel Print Page Options

Ensueño de la esposa

LA ESPOSA:

En mi lecho, por las noches, he buscado
al que ama mi alma(A);
lo busqué, mas no lo hallé(B).
«Me levantaré ahora, y andaré por la ciudad;
por las calles y por las plazas(C)
buscaré[a] al que ama mi alma».
Lo busqué, mas no lo hallé.
Me hallaron los guardas que rondan la ciudad(D),
y les dije: «¿Habéis visto al que ama mi alma?».
Apenas los había pasado
cuando hallé al que ama mi alma(E);
lo agarré y no quise soltarlo(F),
hasta que lo introduje en la casa de mi madre(G)
y en la alcoba de la que me concibió.

EL ESPOSO:

Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén,
por las gacelas o por las ciervas del campo,
que no levantéis ni despertéis a mi amor,
hasta que quiera(H).

EL CORO:

¿Qué es eso[b] que sube del desierto(I)
como columnas de humo(J),
con perfume de mirra e incienso,
con todos los polvos aromáticos(K) del mercader(L)?
He aquí, es la litera de Salomón;
sesenta valientes la rodean,
de los valientes de Israel.
Todos ellos manejan la espada,
son diestros en la guerra(M),
cada uno tiene la espada a su lado(N),
contra los peligros de la noche[c](O).
El rey Salomón se ha hecho un palanquín
de madera del Líbano.
10 Hizo sus columnas de plata,
su respaldo[d] de oro
y su asiento de púrpura,
su interior tapizado con amor
por las hijas de Jerusalén(P).
11 Salid, hijas de Sión(Q),
y contemplad al rey Salomón con la corona[e]
con la cual su madre lo coronó
el día de sus bodas,
el día de la alegría de su corazón(R).

Footnotes

  1. Cantares 3:2 O, Levánteme...ande...busque
  2. Cantares 3:6 Lit., ¿Quién es esta
  3. Cantares 3:8 Lit., el terror en las noches
  4. Cantares 3:10 O, soporte
  5. Cantares 3:11 O, guirnalda