Add parallel Print Page Options

LA ESPOSA:

Yo soy la rosa[a](A) de Sarón(B),
el lirio(C) de los valles.

EL ESPOSO:

Como el lirio entre los espinos,
así es mi amada[b](D) entre las doncellas[c].

LA ESPOSA:

Como el manzano[d](E) entre los árboles del bosque,
así es mi amado entre los jóvenes[e].
A su sombra placentera[f] me he sentado,
y su fruto(F) es dulce a mi paladar.
Él me ha traído(G) a la sala del banquete[g],
y su estandarte(H) sobre mí es el amor.
Sustentadme con tortas de pasas(I),
reanimadme con manzanas[h](J),
porque estoy enferma de amor(K).
Esté su izquierda bajo mi cabeza
y su derecha me abrace(L).

EL ESPOSO:

Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén(M),
por las gacelas o por las ciervas(N) del campo,
que no levantéis ni despertéis a mi amor,
hasta que quiera(O).

LA ESPOSA:

¡Una voz! ¡Mi amado!
He aquí, él viene,
saltando por los montes(P),
brincando por los collados.
Mi amado es semejante a una gacela o a un cervatillo[i](Q).
He aquí, se detiene detrás de nuestro muro,
mirando por las ventanas,
atisbando por las celosías(R).

10 Mi amado habló[j], y me dijo:
«Levántate, amada mía, hermosa mía,
y ven conmigo(S).
11 Pues mira, ha pasado el invierno,
ha cesado la lluvia y se ha ido.
12 Han aparecido las flores en la tierra;
ha llegado el tiempo de la poda[k],
y se oye la voz de la tórtola(T) en nuestra tierra.
13 La higuera(U) ha madurado sus higos,
y las vides en flor han esparcido su fragancia.
Levántate amada mía, hermosa mía,
y ven conmigo(V)».

EL ESPOSO:

14 Paloma mía(W), en las grietas de la peña[l](X),
en lo secreto de la senda escarpada[m],
déjame ver tu semblante,
déjame oír tu voz(Y);
porque tu voz es dulce,
y precioso tu semblante(Z).

EL CORO:

15 Cazadnos las zorras(AA),
las zorras pequeñas[n] que arruinan las viñas,
pues nuestras viñas están en flor(AB).

LA ESPOSA:

16 Mi amado es mío, y yo soy suya(AC);
él apacienta su rebaño entre los lirios(AD).
17 Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras(AE),
vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela
o a un cervatillo[o](AF) sobre los montes(AG) de Beter[p].

Footnotes

  1. Cantares 2:1 Posiblemente, azafrán o narciso
  2. Cantares 2:2 Lit., compañera y así en los vers. 10 y 13
  3. Cantares 2:2 Lit., hijas
  4. Cantares 2:3 O, albaricoque
  5. Cantares 2:3 Lit., hijos
  6. Cantares 2:3 Lit., me he deleitado y
  7. Cantares 2:4 Lit., casa del vino
  8. Cantares 2:5 O, albaricoques
  9. Cantares 2:9 Lit., cervatillo de los ciervos
  10. Cantares 2:10 Lit., respondió
  11. Cantares 2:12 O, de la canción
  12. Cantares 2:14 O, del despeñadero
  13. Cantares 2:14 O, del acantilado
  14. Cantares 2:15 O, jóvenes
  15. Cantares 2:17 Lit., cervatillo de los ciervos
  16. Cantares 2:17 O, hendidura

A Country Girl in a Palace

I am the rose of Sharon,
And the lily of the valleys.

The Beloved

Like a lily among thorns,
So is my love among the daughters.

The Shulamite

Like an apple tree among the trees of the woods,
So is my beloved among the sons.
I sat down in his shade with great delight,
And (A)his fruit was sweet to my taste.

The Shulamite to the Daughters of Jerusalem

He brought me to the [a]banqueting house,
And his banner over me was love.
Sustain me with cakes of raisins,
Refresh me with apples,
For I am lovesick.

(B)His left hand is under my head,
And his right hand embraces me.
(C)I [b]charge you, O daughters of Jerusalem,
By the gazelles or by the does of the field,
Do not stir up nor awaken love
Until it pleases.

The Beloved’s Request

The Shulamite

The voice of my beloved!
Behold, he comes
Leaping upon the mountains,
Skipping upon the hills.
(D)My beloved is like a gazelle or a young stag.
Behold, he stands behind our wall;
He is looking through the windows,
Gazing through the lattice.

10 My beloved spoke, and said to me:
“Rise up, my love, my fair one,
And come away.
11 For lo, the winter is past,
The rain is over and gone.
12 The flowers appear on the earth;
The time of singing has come,
And the voice of the turtledove
Is heard in our land.
13 The fig tree puts forth her green figs,
And the vines with the tender grapes
Give a good smell.
Rise up, my love, my fair one,
And come away!

14 “O my (E)dove, in the clefts of the rock,
In the secret places of the cliff,
Let me see your [c]face,
(F)Let me hear your voice;
For your voice is sweet,
And your face is lovely.”

Her Brothers

15 Catch us (G)the foxes,
The little foxes that spoil the vines,
For our vines have tender grapes.

The Shulamite

16 (H)My beloved is mine, and I am his.
He feeds his flock among the lilies.

(To Her Beloved)

17 (I)Until the day breaks
And the shadows flee away,
Turn, my beloved,
And be (J)like a gazelle
Or a young stag
Upon the mountains of [d]Bether.

Footnotes

  1. Song of Solomon 2:4 Lit. house of wine
  2. Song of Solomon 2:7 adjure
  3. Song of Solomon 2:14 Lit. appearance
  4. Song of Solomon 2:17 Lit. Separation

Young Woman

I am the spring crocus blooming on the Sharon Plain,[a]
    the lily of the valley.

Young Man

Like a lily among thistles
    is my darling among young women.

Young Woman

Like the finest apple tree in the orchard
    is my lover among other young men.
I sit in his delightful shade
    and taste his delicious fruit.
He escorts me to the banquet hall;
    it’s obvious how much he loves me.
Strengthen me with raisin cakes,
    refresh me with apples,
    for I am weak with love.
His left arm is under my head,
    and his right arm embraces me.

Promise me, O women of Jerusalem,
    by the gazelles and wild deer,
    not to awaken love until the time is right.[b]

Ah, I hear my lover coming!
    He is leaping over the mountains,
    bounding over the hills.
My lover is like a swift gazelle
    or a young stag.
Look, there he is behind the wall,
    looking through the window,
    peering into the room.

10 My lover said to me,
    “Rise up, my darling!
    Come away with me, my fair one!
11 Look, the winter is past,
    and the rains are over and gone.
12 The flowers are springing up,
    the season of singing birds[c] has come,
    and the cooing of turtledoves fills the air.
13 The fig trees are forming young fruit,
    and the fragrant grapevines are blossoming.
Rise up, my darling!
    Come away with me, my fair one!”

Young Man

14 My dove is hiding behind the rocks,
    behind an outcrop on the cliff.
Let me see your face;
    let me hear your voice.
For your voice is pleasant,
    and your face is lovely.

Young Women of Jerusalem

15 Catch all the foxes,
    those little foxes,
before they ruin the vineyard of love,
    for the grapevines are blossoming!

Young Woman

16 My lover is mine, and I am his.
    He browses among the lilies.
17 Before the dawn breezes blow
    and the night shadows flee,
return to me, my love, like a gazelle
    or a young stag on the rugged mountains.[d]

Footnotes

  1. 2:1 Traditionally rendered I am the rose of Sharon. Sharon Plain is a region in the coastal plain of Palestine.
  2. 2:7 Or not to awaken love until it is ready.
  3. 2:12 Or the season of pruning vines.
  4. 2:17 Or on the hills of Bether.