Cantares 2
Dios Habla Hoy
Ella
2 Soy la flor de los llanos de Sarón,
soy la rosa de los valles.
Él
2 Mi amada es, entre las mujeres,
como una rosa entre los espinos.
Ella
3 Mi amado es, entre los hombres,
como un manzano entre los árboles del bosque.
¡Qué agradable es sentarme a su sombra!
¡Qué dulce me sabe su fruta!
4 Me llevó a la sala de banquetes
y sus miradas para mí fueron de amor.
5 ¡Reanímenme con tortas de pasas,
aliméntenme con manzanas,
porque me muero de amor!
6 ¡Que ponga él su izquierda bajo mi cabeza,
y que con su derecha me abrace!
Él
7 Prométanme, mujeres de Jerusalén,
por las gacelas y cervatillas del bosque,
no interrumpir el sueño de mi amor.
¡Déjenla dormir hasta que quiera despertar!
Segundo canto
Ella
8 ¡Ya viene mi amado!
¡Ya escucho su voz!
Viene saltando sobre los montes,
viene saltando por las colinas.
9 Mi amado es como un venado:
como un venado pequeño.
¡Aquí está ya, tras la puerta,
asomándose a la ventana,
espiando a través de la reja!
10 Mi amado me dijo:
«Levántate, amor mío;
anda, cariño, vamos.
11 ¡Mira! El invierno ha pasado
y con él se han ido las lluvias.
12 Ya han brotado flores en el campo,
ya ha llegado el tiempo de cantar,
ya se escucha en nuestra tierra
el arrullo de las tórtolas.
13 Ya tiene higos la higuera,
y los viñedos esparcen su aroma.
»Levántate, amor mío;
anda, cariño, vamos.
14 »Paloma mía, que te escondes en las rocas,
en altos y escabrosos escondites,
déjame ver tu rostro,
déjame escuchar tu voz.
¡Es tan agradable el verte!
¡Es tan dulce el escucharte!»
Los dos
15 Atrapen las zorras, las zorras pequeñas
que arruinan nuestros viñedos,
nuestros viñedos en flor.
Ella
16 Mi amado es mío, y yo soy suya.
Él apacienta sus rebaños entre las rosas.
17 Mientras llega el día
y huyen las sombras,
vuelve, amado mío;
sé como un venado,
como un venado pequeño
por los montes escarpados.
Song of Solomon 2
Complete Jewish Bible
2 I am but a rose from the Sharon,
just a lily in the valleys.
[He]
2 Like a lily among thorns
is my darling among the other women.
[She]
3 Like an apple tree among the other trees in the forest
is my darling among the other men.
I love to sit in his shadow;
his fruit is sweet to my taste.
4 He brings me to the banquet hall;
his banner over me is love.
5 Sustain me with raisins, refresh me with apples,
for I am sick with love.
6 [I wish] his left arm [were] under my head,
and his right arm around me.
7 I warn you, daughters of Yerushalayim,
by the gazelles and deer in the wilds,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!
8 The voice of the man I love! Here he comes,
bounding over the mountains, skipping over the hills!
9 My darling is like a gazelle or young stag.
There he is, standing outside our wall,
looking in through the windows,
peering in through the lattice.
10 My darling speaks; he is saying to me,
“Get up, my love! My beauty! Come away!
11 For you see that the winter has passed,
the rain is finished and gone,
12 the flowers are appearing in the countryside,
the time has come for [the birds] to sing,
and the cooing of doves can be heard in the land.
13 The fig trees are forming their unripe figs,
and the grapevines in bloom give out their perfume.
Get up, my love, my beauty!
Come away!”
[He]
14 My dove, hiding in holes in the rock,
in the secret recesses of the cliff,
let me see your face and hear your voice;
for your voice is sweet, and your face is lovely.
[She]
15 “Catch the foxes for us,
yes, the little foxes!
They are ruining the vineyards
when our vineyards are in bloom!”
16 My darling is mine, and I am his,
as he pastures his flock among the lilies.
17 Before the daytime breeze rises
and the shadows flee,
return, my love, like a stag or gazelle
on the hills of Beter.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.