(To Her Beloved)

Tell me, O you whom I love,
Where you feed your flock,
Where you make it rest at noon.
For why should I be as one who [a]veils herself
By the flocks of your companions?

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 1:7 LXX, Syr., Vg. wanders

Tell me, you (A)whom my soul loves,
Where do you (B)pasture your flock,
Where do you have it (C)lie down at noon?
For why should I be like one who [a]veils herself
Beside the flocks of your (D)companions?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 1:7 Some ancient versions wanders

Cuéntame, amor de mi vida,
¿a dónde llevas tus rebaños?
A la hora de la siesta,
¿dónde los haces descansar?
No tengo por qué andar
como una vagabunda;
¡no tengo por qué buscarte
entre los rebaños de tus amigos!

Read full chapter