Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Título

El más hermoso de los poemas de Salomón.

Primer canto

Ella

¡Dame un beso de tus labios!
Son más dulces que el vino tus caricias,
deliciosos al olfato tus perfumes,
tu nombre es perfume derramado.
¡Por eso te aman las mujeres!

¡Llévame pronto contigo!
¡Llévame, oh rey, a tus habitaciones!

Coro

Contigo estaremos muy alegres;
evocaremos tus caricias más que el vino.
¡Con razón te aman las mujeres!

Ella

Mujeres de Jerusalén,
soy morena, pero hermosa;
morena como los campamentos de Quedar,
hermosa como las cortinas de Salomón.
No se fijen en que soy morena,
ni en que el sol me ha quemado la piel.
Mis hermanos se enojaron conmigo
y me pusieron a cuidar las viñas,
¡y mi propia viña descuidé!

Dime, amor de mi vida,
¿dónde apacientas tus rebaños?,
¿dónde los llevas a descansar al mediodía?
¿Por qué he de andar como una vagabunda,
junto a los rebaños de tus compañeros?

Coro

Si no lo sabes tú,
hermosa entre las hermosas,
sigue las pisadas del rebaño
y apacienta tus cabritos
junto a las chozas de los pastores.

Él

Tú eres para mí, amor mío,
cual fina yegua del carro del faraón.
10 ¡Qué lindas son tus mejillas
entre los pendientes!
¡Qué lindo es tu cuello
entre los collares de perlas!
11 ¡Te haremos pendientes de oro
con incrustaciones de plata!

Ella

12 Mientras el rey se sienta a la mesa,
mi nardo esparce su fragancia.

13 Mi amado es para mí como el saquito de mirra
que está siempre entre mis pechos.
14 Mi amado es para mí como flor de alheña
en los viñedos de En-gadi.

Él

15 ¡Qué hermosa eres, amor mío,
qué hermosa eres!
¡Tus ojos son dos palomas!

Ella

16 ¡Qué hermoso eres, amor mío,
qué hermoso eres!

Él

¡La verde hierba es nuestro lecho!
17 Los cedros son las vigas de la casa,
y los cipreses, el techo que nos cubre.

Este es el Cantar de los Cantares de Salomón, la mejor de las canciones.

La joven[a]

Bésame, una y otra vez,
    porque tu amor es más dulce que el vino.
¡Qué agradable es tu fragancia!
    Tu nombre es como el aroma que se esparce de aceites perfumados.
    ¡Con razón todas las jóvenes te aman!
¡Llévame contigo, ven, corramos!
    El rey me ha traído a su alcoba.

Las jóvenes de Jerusalén

Cuánto nos alegramos por ti, oh rey;
    elogiamos tu amor aún más que el vino.

La joven

Con razón te quieren las jóvenes.

Soy morena pero hermosa,
    oh mujeres de Jerusalén,
morena como las carpas de Cedar,
    morena como las cortinas de las carpas de Salomón.
No me miren así por ser morena;
    el sol ha bronceado mi piel.
Mis hermanos se enojaron conmigo;
    me obligaron a cuidar de sus viñedos,
    por eso no pude cuidarme a mí misma, mi propio viñedo.

Dime, mi amor, ¿hacia dónde llevarás hoy tu rebaño?
    ¿Dónde harás descansar tus ovejas al mediodía?
¿Por qué tendría yo que vagar como una prostituta[b]
    entre tus amigos y sus rebaños?

El joven

Oh, más hermosa mujer, si no lo sabes,
    sigue las huellas de mi rebaño
    y apacienta tus cabritos junto a las carpas de los pastores.
Amada mía, tú eres tan cautivante
    como una yegua entre los sementales del faraón.
10 ¡Qué hermosas son tus mejillas!
    ¡Tus pendientes las encienden aún más!
¡Qué hermoso es tu cuello
    realzado con un collar de joyas!
11 Te haremos unos pendientes de oro
    con cuentas de plata.

La joven

12 El rey está descansando en su sofá,
    encantado por la fragancia de mi perfume.
13 Mi amante es como una bolsita de mirra
    que reposa entre mis pechos.
14 Es como un ramito de aromáticas flores de alheña
    de los viñedos de En-gadi.

El joven

15 ¡Qué hermosa eres, amada mía,
    qué hermosa!
    Tus ojos son como palomas.

La joven

16 ¡Y tú eres tan apuesto, amor mío,
    tan agradable que no puedo expresarlo!
La tierna hierba es nuestra cama;
17     las ramas fragantes de los cedros son los soportes de nuestra casa
    y los abetos aromáticos, las vigas del techo.

Notas al pie

  1. 1:1 Los encabezados que identifican a los personajes no aparecen en el texto original; sin embargo, el hebreo, a menudo, permite deducirlos por medio del género de quien habla.
  2. 1:7 En hebreo como una mujer con velo.

Cantar de los cantares[a] de Salomón.

Primer Canto

La amada

Ah, si me besaras con los besos de tu boca…[b]
    ¡Mejor es tu amor que el vino!
La fragancia de tus perfumes es placentera;
    tu nombre es bálsamo aromático.
    ¡Con razón te aman las doncellas!
¡Arrástrame en pos de ti! ¡Date prisa!
    ¡Llévame, oh rey, a tu alcoba!

Los amigos

Regocijémonos y deleitémonos juntos;
    celebraremos tus caricias más que el vino.
    ¡Sobran las razones para amarte!

La amada

Soy morena y hermosa,
    hijas de Jerusalén;
morena como las tiendas de campaña de Cedar,
    hermosa como las cortinas de Salomón.[c]
No se fijen en mi tez morena
    ni en que el sol me bronceó la piel.
Mis hermanos se enfadaron contra mí
    y me obligaron a cuidar las viñas;
    ¡y mi propia viña descuidé!
Cuéntame, amor de mi vida,
    ¿dónde apacientas tus rebaños?,
    ¿dónde al mediodía los haces reposar?
¿Por qué he de andar como mujer con velo
    entre los rebaños de tus amigos?

Los amigos

Si no lo sabes, la más bella de las mujeres,
    ve tras la huella del rebaño
y apacienta tus cabritos
    junto a las moradas de los pastores.

El amado

Te comparo, amada mía, con una yegua
    entre los caballos del carro del faraón.
10 ¡Qué hermosas lucen tus mejillas entre los pendientes!
    ¡Qué hermoso luce tu cuello entre los collares!
11 ¡Haremos para ti pendientes de oro
    con incrustaciones de plata!

La amada

12 Mientras el rey se halla sentado a la mesa,
    mi nardo esparce su fragancia.
13 Mi amado es para mí como el saquito de mirra
    que duerme entre mis pechos.
14 Mi amado es para mí como un ramito de azahar[d]
    de las viñas de Engadi.

El amado

15 ¡Cuán bella eres, amada mía!
    ¡Cuán bella eres!
    ¡Tus ojos son dos palomas!

La amada

16 ¡Cuán hermoso eres, amado mío!
    ¡Eres un encanto!

El amado

Una alfombra de hojas es nuestro lecho,
17     los cedros son las vigas de la casa
    y nos cubre un techo de cipreses.

Notas al pie

  1. 1:1 Cantar de los cantares. Alt. El más bello cantar.
  2. 1:2 si me besaras … tu boca. Lit. béseme él con los besos de su boca.
  3. 1:5 Salomón. Alt. Salmá.
  4. 1:14 azahar. Lit. alheña.