Cântarea Cântărilor 2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Eu sunt un trandafir[a] din Şaron,
un crin al văilor.
Iubitul
2 Cum este crinul printre spini,
astfel este iubita mea între fete.
Sulamita
3 Cum este mărul printre copacii pădurii,
aşa este iubitul meu între tineri.
Îmi place să stau la umbra lui
şi rodul lui este dulce pentru gura mea.
4 El m-a adus în odaia de petrecere,
iar steagul lui peste mine era iubirea.
5 Întăriţi-mă cu prăjituri cu stafide,
învioraţi-mă cu mere,
fiindcă sunt bolnavă de iubire!
6 Mâna lui stângă să fie sub capul meu
şi cu mâna lui dreaptă să mă îmbrăţişeze!
7 Vă conjur, fiice ale Ierusalimului,
pe gazelele şi pe căprioarele câmpului:
nu stârniţi şi nu treziţi iubirea
până când nu-i va face ei plăcere[b]!
8 Auziţi glasul iubitului meu!
Iată-l venind,
sărind peste munţi,
săltând peste dealuri!
9 Iubitul meu este ca o gazelă,
ca un pui de cerb.
Iată-l că stă în spatele zidurilor casei noastre,
uitându-se prin ferestre
şi contemplând printre zăbrele.
10 Iubitul meu a vorbit şi mi-a zis:
„Ridică-te, iubita mea,
şi vino cu mine, frumoasa mea,
11 pentru că, iată, iarna a trecut,
ploaia s-a oprit şi s-a dus![c]
12 Pe câmp răsar florile,
a venit timpul cântării
şi pe deasupra câmpiilor noastre se aude glasul turturicii!
13 Smochinii dau primele roade
şi florile viilor îşi răspândesc parfumul.
Ridică-te şi vino, iubita mea,
vino cu mine, frumoasa mea!
14 Porumbiţa mea, din crăpăturile stâncii,
din locurile ascunse ale înălţimilor,
arată-mi faţa ta
şi lasă-mă să-ţi aud glasul,
căci glasul tău este dulce,
iar faţa ta este încântătoare!“
Corul[d]
15 Prindeţi-ne vulpile,
micuţele vulpi
care distrug viile,
viile noastre care sunt în floare!
Sulamita
16 Iubitul meu este al meu şi eu sunt a lui!
El îşi paşte turma printre crini.
17 Până când se va lumina de ziuă,
iar umbrele vor zbura,
întoarce-te, iubitul meu, şi fii ca o gazelă,
sau ca un pui de cerb peste munţii stâncoşi![e]
Footnotes
- Cântarea Cântărilor 2:1 Sau: şofran; sau: brânduşă
- Cântarea Cântărilor 2:7 Sau: până nu-i vine vremea
- Cântarea Cântărilor 2:11 În Canaan, iarna era un anotimp ploios
- Cântarea Cântărilor 2:15 Este posibil ca şi v. 15 să-i fie atribuit tot iubitului
- Cântarea Cântărilor 2:17 Sensul termenului în ebraică este nesigur; sau: munţii Beter
Song of Solomon 2
New King James Version
A Country Girl in a Palace
2 I am the rose of Sharon,
And the lily of the valleys.
The Beloved
2 Like a lily among thorns,
So is my love among the daughters.
The Shulamite
3 Like an apple tree among the trees of the woods,
So is my beloved among the sons.
I sat down in his shade with great delight,
And (A)his fruit was sweet to my taste.
The Shulamite to the Daughters of Jerusalem
4 He brought me to the [a]banqueting house,
And his banner over me was love.
5 Sustain me with cakes of raisins,
Refresh me with apples,
For I am lovesick.
6 (B)His left hand is under my head,
And his right hand embraces me.
7 (C)I [b]charge you, O daughters of Jerusalem,
By the gazelles or by the does of the field,
Do not stir up nor awaken love
Until it pleases.
The Beloved’s Request
The Shulamite
8 The voice of my beloved!
Behold, he comes
Leaping upon the mountains,
Skipping upon the hills.
9 (D)My beloved is like a gazelle or a young stag.
Behold, he stands behind our wall;
He is looking through the windows,
Gazing through the lattice.
10 My beloved spoke, and said to me:
“Rise up, my love, my fair one,
And come away.
11 For lo, the winter is past,
The rain is over and gone.
12 The flowers appear on the earth;
The time of singing has come,
And the voice of the turtledove
Is heard in our land.
13 The fig tree puts forth her green figs,
And the vines with the tender grapes
Give a good smell.
Rise up, my love, my fair one,
And come away!
14 “O my (E)dove, in the clefts of the rock,
In the secret places of the cliff,
Let me see your [c]face,
(F)Let me hear your voice;
For your voice is sweet,
And your face is lovely.”
Her Brothers
15 Catch us (G)the foxes,
The little foxes that spoil the vines,
For our vines have tender grapes.
The Shulamite
16 (H)My beloved is mine, and I am his.
He feeds his flock among the lilies.
(To Her Beloved)
17 (I)Until the day breaks
And the shadows flee away,
Turn, my beloved,
And be (J)like a gazelle
Or a young stag
Upon the mountains of [d]Bether.
Footnotes
- Song of Solomon 2:4 Lit. house of wine
- Song of Solomon 2:7 adjure
- Song of Solomon 2:14 Lit. appearance
- Song of Solomon 2:17 Lit. Separation
Song of Songs 2
New International Version
She[a]
He
2 Like a lily among thorns
is my darling among the young women.
She
3 Like an apple[c] tree among the trees of the forest
is my beloved(D) among the young men.
I delight(E) to sit in his shade,
and his fruit is sweet to my taste.(F)
4 Let him lead me to the banquet hall,(G)
and let his banner(H) over me be love.
5 Strengthen me with raisins,
refresh me with apples,(I)
for I am faint with love.(J)
6 His left arm is under my head,
and his right arm embraces me.(K)
7 Daughters of Jerusalem, I charge you(L)
by the gazelles and by the does of the field:
Do not arouse or awaken love
until it so desires.(M)
8 Listen! My beloved!
Look! Here he comes,
leaping across the mountains,
bounding over the hills.(N)
9 My beloved is like a gazelle(O) or a young stag.(P)
Look! There he stands behind our wall,
gazing through the windows,
peering through the lattice.
10 My beloved spoke and said to me,
“Arise, my darling,
my beautiful one, come with me.
11 See! The winter is past;
the rains are over and gone.
12 Flowers appear on the earth;
the season of singing has come,
the cooing of doves
is heard in our land.
13 The fig tree forms its early fruit;(Q)
the blossoming(R) vines spread their fragrance.
Arise, come, my darling;
my beautiful one, come with me.”
He
14 My dove(S) in the clefts of the rock,
in the hiding places on the mountainside,
show me your face,
let me hear your voice;
for your voice is sweet,
and your face is lovely.(T)
15 Catch for us the foxes,(U)
the little foxes
that ruin the vineyards,(V)
our vineyards that are in bloom.(W)
She
Footnotes
- Song of Songs 2:1 Or He
- Song of Songs 2:1 Probably a member of the crocus family
- Song of Songs 2:3 Or possibly apricot; here and elsewhere in Song of Songs
- Song of Songs 2:17 Or the hills of Bether
Song of Solomon 2
World English Bible
Beloved
2 I am a rose of Sharon,
a lily of the valleys.
Lover
2 As a lily among thorns,
so is my love among the daughters.
Beloved
3 As the apple tree among the trees of the wood,
so is my beloved among the sons.
I sat down under his shadow with great delight,
his fruit was sweet to my taste.
4 He brought me to the banquet hall.
His banner over me is love.
5 Strengthen me with raisins,
refresh me with apples;
for I am faint with love.
6 His left hand is under my head.
His right hand embraces me.
7 I adjure you, daughters of Jerusalem,
by the roes, or by the hinds of the field,
that you not stir up, nor awaken love,
until it so desires.
8 The voice of my beloved!
Behold, he comes,
leaping on the mountains,
skipping on the hills.
9 My beloved is like a roe or a young deer.
Behold, he stands behind our wall!
He looks in at the windows.
He glances through the lattice.
10 My beloved spoke, and said to me,
“Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
11 For behold, the winter is past.
The rain is over and gone.
12 The flowers appear on the earth.
The time of the singing has come,
and the voice of the turtledove is heard in our land.
13 The fig tree ripens her green figs.
The vines are in blossom.
They give out their fragrance.
Arise, my love, my beautiful one,
and come away.”
Lover
14 My dove in the clefts of the rock,
in the hiding places of the mountainside,
let me see your face.
Let me hear your voice;
for your voice is sweet and your face is lovely.
15 Catch for us the foxes,
the little foxes that plunder the vineyards;
for our vineyards are in blossom.
Beloved
16 My beloved is mine, and I am his.
He browses among the lilies.
17 Until the day is cool, and the shadows flee away,
turn, my beloved,
and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.

