Bamidbar 15:29-31
Orthodox Jewish Bible
29 Ye shall have one torah for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the Bnei Yisroel, and for the ger that sojourneth among them.
30 But the nefesh that sinneth with a yad ramah (high hand, defiantly), whether he be born in the land, or a ger, the same blasphemes Hashem; and that nefesh shall be cut off from among his people.
31 Because he hath despised the Devar Hashem, and hath broken His mitzvah, that nefesh shall utterly be cut off; his avon shall be upon him.
Read full chapter
Numbers 15:29-31
New International Version
29 One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.(A)
30 “‘But anyone who sins defiantly,(B) whether native-born or foreigner,(C) blasphemes the Lord(D) and must be cut off from the people of Israel.(E) 31 Because they have despised(F) the Lord’s word and broken his commands,(G) they must surely be cut off; their guilt remains on them.(H)’”
Bamidbar 15:29-31
Orthodox Jewish Bible
29 Ye shall have one torah for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the Bnei Yisroel, and for the ger that sojourneth among them.
30 But the nefesh that sinneth with a yad ramah (high hand, defiantly), whether he be born in the land, or a ger, the same blasphemes Hashem; and that nefesh shall be cut off from among his people.
31 Because he hath despised the Devar Hashem, and hath broken His mitzvah, that nefesh shall utterly be cut off; his avon shall be upon him.
Read full chapter
Numbers 15:29-31
New International Version
29 One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native-born Israelite or a foreigner residing among you.(A)
30 “‘But anyone who sins defiantly,(B) whether native-born or foreigner,(C) blasphemes the Lord(D) and must be cut off from the people of Israel.(E) 31 Because they have despised(F) the Lord’s word and broken his commands,(G) they must surely be cut off; their guilt remains on them.(H)’”
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.