Add parallel Print Page Options

Ang iyong mga ngipin ay gaya ng mga kawan ng mga batang tupa na bagong gupit,
    na nagsiahon mula sa paglilinis,
    na bawat isa'y may anak na kambal,
    at walang nagluluksa isa man sa kanila.
Ang iyong mga labi ay gaya ng pising mapula,
    at ang iyong bibig ay kahali-halina.
Ang iyong mga pisngi ay gaya ng kalahati ng granada,
    sa likod ng iyong talukbong.
Ang iyong leeg ay gaya ng tore ni David,
    na itinayo upang pagtaguan ng mga sandata,
na kinabibitinan ng libong kalasag,
    na ang lahat ay mga kalasag ng mga mandirigma.

Read full chapter

Your teeth are like a flock of sheep just shorn,
    coming up from the washing.
Each has its twin;
    not one of them is alone.(A)
Your lips are like a scarlet ribbon;
    your mouth(B) is lovely.(C)
Your temples behind your veil
    are like the halves of a pomegranate.(D)
Your neck is like the tower(E) of David,
    built with courses of stone[a];
on it hang a thousand shields,(F)
    all of them shields of warriors.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Songs 4:4 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.

Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them.

Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

Read full chapter