Add parallel Print Page Options

57 Maawa ka sa akin, Oh Dios, maawa ka sa akin; sapagka't ang aking kaluluwa ay nanganganlong sa iyo. Oo, sa lilim ng iyong mga pakpak ay manganganlong ako, hanggang sa makaraan ang mga kasakunaang ito.

Ako'y dadaing sa Dios na Kataastaasan; sa Dios na nagsagawa ng lahat na mga bagay sa akin.

Siya'y magsusugo mula sa langit, at ililigtas ako, pagka yaong lulunok sa akin ay dumuduwahagi; (Selah) susuguin ng Dios ang kaniyang kagandahang-loob at ang kaniyang katotohanan.

Ang aking kaluluwa ay nasa gitna ng mga leon: ako'y nahihiga sa gitna niyaong mga pinaningasan ng apoy, sa mga anak ng tao, na ang mga ngipin ay sibat at mga pana, at ang kanilang dila ay matalas na tabak.

Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas ng mga langit; mataas ang iyong kaluwalhatian sa buong lupa.

Kanilang hinandaan ng silo ang aking mga hakbang. Ang aking kaluluwa ay nakayuko: sila'y nagsihukay ng isang lungaw sa harap ko. Sila'y nangahulog sa gitna niyaon. (Selah)

Ang aking puso ay matatag, Oh Dios, ang aking puso ay matatag: ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri.

Gumising ka, kaluwalhatian ko; gumising ka, salterio at alpa: ako'y gigising na maaga.

Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.

10 Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila hanggang sa mga langit, at ang iyong katotohanan hanggang sa mga alapaap.

11 Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas ng mga langit; mataas ang iyong kaluwalhatian sa buong lupa.

祈求倚靠 神的蔭庇(A)

大衛的金詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”,是大衛躲在山洞裡逃避掃羅時作的。

57  神啊,求你恩待我!求你恩待我!

因為我投靠你;

我要投靠在你翅膀的蔭下,

直到災害過去。

我要向至高的 神呼求,

就是向為我成就他旨意的 神呼求。

 神從天上施恩拯救我,

斥責那踐踏我的人;(細拉)

 神必向我發出他的慈愛和信實。

我躺臥在獅子中間,

就是在那些想吞滅人的世人中間;

他們的牙齒是槍和箭,

他們的舌頭是快刀。

 神啊!願你被尊崇,過於諸天;

願你的榮耀遍及全地。

他們為我的腳設下了網羅,

使我低頭屈服;

他們在我面前挖了坑,

自己反掉進坑中。(細拉)

 神啊!我的心堅定,我的心堅定;

我要歌唱,我要頌讚。

我的靈(“靈”或譯:“榮耀”或“肝”;與16:9,30:12,108:1同)啊!你要醒過來。

琴和瑟啊!你們都要醒過來。

我也要喚醒黎明。

主啊!我要在萬民中稱謝你,

在萬族中歌頌你。

10 因為你的慈愛偉大,高及諸天,

你的信實上達雲霄。

11  神啊!願你被尊崇,過於諸天;

願你的榮耀遍及全地。

祈願惡人遭報

大衛的金詩,交給詩班長,調用“休要毀壞”。