Salmo 3
Ang Pulong Sa Dios
Pag-ampo sa Panahon sa Kalisdanan
3 Ginoo, kadaghan sa akong kaaway;
kadaghan sa nakigbatok kanako!
2 Nagaingon pa sila nga dili kuno nimo ako luwason.
3 Apan ang tinuod, ikaw ang taming nga nagapanalipod kanako.
Gihatagan mo ako ug kadaogan batok sa akong mga kaaway, ug gilig-on mo ako.
4 Sa dihang nagpakitabang ako kanimo, Ginoo, imo akong gitubag didto sa imong balaang[a] bungtod.
5 Tungod kay gibantayan mo ako, makatulog ako ug makamata nga malinawon.
6 Bisan pag linibong mga kaaway ang maglibot kanako, dili ako mahadlok.
7 Sige na Ginoo nga akong Dios, luwasa ako!
Kaniadto imong gipakaulawan ang tanan kong mga kaaway;
imong gikuha ang ilang katakos sa paghulga kanako.
8 Ikaw, Ginoo, ang nagaluwas ug nagapanalangin sa imong mga katawhan.
Footnotes
- 3:4 balaang: o, piniling.
Psalm 3
New International Version
Psalm 3[a]
A psalm of David. When he fled from his son Absalom.(A)
1 Lord, how many are my foes!
How many rise up against me!
2 Many are saying of me,
“God will not deliver him.(B)”[b]
3 But you, Lord, are a shield(C) around me,
my glory, the One who lifts my head high.(D)
4 I call out to the Lord,(E)
and he answers me from his holy mountain.(F)
5 I lie down and sleep;(G)
I wake again,(H) because the Lord sustains me.
6 I will not fear(I) though tens of thousands
assail me on every side.(J)
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.