Atti 1
Conferenza Episcopale Italiana
Prologo
1 Nel mio primo libro ho gia trattato, o Teòfilo, di tutto quello che Gesù fece e insegnò dal principio 2 fino al giorno in cui, dopo aver dato istruzioni agli apostoli che si era scelti nello Spirito Santo, egli fu assunto in cielo.
3 Egli si mostrò ad essi vivo, dopo la sua passione, con molte prove, apparendo loro per quaranta giorni e parlando del regno di Dio. 4 Mentre si trovava a tavola con essi, ordinò loro di non allontanarsi da Gerusalemme, ma di attendere che si adempisse la promessa del Padre «quella, disse, che voi avete udito da me: 5 Giovanni ha battezzato con acqua, voi invece sarete battezzati in Spirito Santo, fra non molti giorni».
L'Ascensione
6 Così venutisi a trovare insieme gli domandarono: «Signore, è questo il tempo in cui ricostituirai il regno di Israele?». 7 Ma egli rispose: «Non spetta a voi conoscere i tempi e i momenti che il Padre ha riservato alla sua scelta, 8 ma avrete forza dallo Spirito Santo che scenderà su di voi e mi sarete testimoni a Gerusalemme, in tutta la Giudea e la Samaria e fino agli estremi confini della terra».
9 Detto questo, fu elevato in alto sotto i loro occhi e una nube lo sottrasse al loro sguardo. 10 E poiché essi stavano fissando il cielo mentre egli se n'andava, ecco due uomini in bianche vesti si presentarono a loro e dissero: 11 «Uomini di Galilea, perché state a guardare il cielo? Questo Gesù, che è stato di tra voi assunto fino al cielo, tornerà un giorno allo stesso modo in cui l'avete visto andare in cielo».
I. LA CHIESA DI GERUSALEMME
Il gruppo degli apostoli
12 Allora ritornarono a Gerusalemme dal monte detto degli Ulivi, che è vicino a Gerusalemme quanto il cammino permesso in un sabato. 13 Entrati in città salirono al piano superiore dove abitavano. C'erano Pietro e Giovanni, Giacomo e Andrea, Filippo e Tommaso, Bartolomeo e Matteo, Giacomo di Alfeo e Simone lo Zelòta e Giuda di Giacomo. 14 Tutti questi erano assidui e concordi nella preghiera, insieme con alcune donne e con Maria, la madre di Gesù e con i fratelli di lui.
La sostituzione di Giuda
15 In quei giorni Pietro si alzò in mezzo ai fratelli (il numero delle persone radunate era circa centoventi) e disse: 16 «Fratelli, era necessario che si adempisse ciò che nella Scrittura fu predetto dallo Spirito Santo per bocca di Davide riguardo a Giuda, che fece da guida a quelli che arrestarono Gesù. 17 Egli era stato del nostro numero e aveva avuto in sorte lo stesso nostro ministero. 18 Giuda comprò un pezzo di terra con i proventi del suo delitto e poi precipitando in avanti si squarciò in mezzo e si sparsero fuori tutte le sue viscere. 19 La cosa è divenuta così nota a tutti gli abitanti di Gerusalemme, che quel terreno è stato chiamato nella loro lingua Akeldamà, cioè Campo di sangue. 20 Infatti sta scritto nel libro dei Salmi:
La sua dimora diventi deserta,
e nessuno vi abiti,
il suo incarico lo prenda un altro.
21 Bisogna dunque che tra coloro che ci furono compagni per tutto il tempo in cui il Signore Gesù ha vissuto in mezzo a noi, 22 incominciando dal battesimo di Giovanni fino al giorno in cui è stato di tra noi assunto in cielo, uno divenga, insieme a noi, testimone della sua risurrezione».
23 Ne furono proposti due, Giuseppe detto Barsabba, che era soprannominato Giusto, e Mattia. 24 Allora essi pregarono dicendo: «Tu, Signore, che conosci il cuore di tutti, mostraci quale di questi due hai designato 25 a prendere il posto in questo ministero e apostolato che Giuda ha abbandonato per andarsene al posto da lui scelto». 26 Gettarono quindi le sorti su di loro e la sorte cadde su Mattia, che fu associato agli undici apostoli.
Acts 1
Lexham English Bible
The Preface
1 I produced the former account, O Theophilus, about all that[a] Jesus began to do and to teach, 2 until the day he was taken up, after he[b] had given orders through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen, 3 to whom he also presented himself alive after he suffered, with many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking the things about the kingdom of God. 4 And while he[c] was with[d] them,[e] he commanded them, “Do not depart from Jerusalem, but wait for what was promised by the Father, which you heard about from me. 5 For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”[f]
The Ascension
6 So when[g] they had come together, they began asking[h] him, saying, “Lord, is it at this time you are restoring the kingdom to Israel?” 7 But he said to them, “It is not for you to know the times or seasons that the Father has set by his own authority. 8 But you will receive power when[i] the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest part of the earth.” 9 And after he[j] had said these things, while[k] they were watching, he was taken up, and a cloud received him from their sight. 10 And as they were staring into the sky while[l] he was departing, behold, two men in white clothing stood by them 11 who also said, “Men of Galilee,[m] why do you stand there looking[n] into the sky? This Jesus who was taken up from you into heaven like this will come back in the same way you saw him departing into heaven!”
Matthias Chosen to Replace Judas
12 Then they returned to Jerusalem from the mountain that is called Olive Grove[o] which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away.[p] 13 And when they had entered, they went up to the upstairs room where they were staying—Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas son of James. 14 All these were busily engaged with one mind in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus and with[q] his brothers.
15 And in those days Peter stood up in the midst of the brothers (and it was a crowd of persons of about one hundred twenty at the same place) and[r] said, 16 “Men and brothers, it was necessary that the scripture be fulfilled, which the Holy Spirit proclaimed beforehand through the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus, 17 because he was counted among us and received a share in this ministry.” 18 (Now this man acquired a field for the wages of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines spilled out. 19 And it became known to all who live in Jerusalem, so that that field was called in their own language[s] “Akeldama,” that is, “Field of Blood.”) 20 “For it is written in the book of Psalms,
‘Let his residence become deserted,
and let there be no one to live in it,’[t]
and,
‘Let another person take his position.’[u]
21 Therefore it is necessary for one of the men who have accompanied us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us, 22 beginning from the baptism of John until the day on which he was taken up from us—one of these men must become a witness of his resurrection together with us.” 23 And they proposed two men, Joseph called Barsabbas (who was called Justus) and Matthias. 24 And they prayed and[v] said, “You, Lord, who know the hearts of all, show clearly which one of these two you have chosen 25 to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to depart to his own place.” 26 And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was added to serve[w] with the eleven apostles.
Footnotes
- Acts 1:1 Literally “of what”
- Acts 1:2 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given orders”) which is understood as temporal
- Acts 1:4 Here “while” is supplied as a component of the participle (“was with”) which is understood as temporal
- Acts 1:4 Or “was assembling with,” or “was sharing a meal with”
- Acts 1:4 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Acts 1:5 Literally “not many days after these”
- Acts 1:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had come together”) which is understood as temporal
- Acts 1:6 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began asking”)
- Acts 1:8 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“has come”)
- Acts 1:9 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
- Acts 1:9 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were watching”)
- Acts 1:10 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was departing”)
- Acts 1:11 Literally “Galileans”
- Acts 1:11 Some manuscripts have “gazing”
- Acts 1:12 This is a variation of the name “Mount of Olives”
- Acts 1:12 Literally “having a journey of a Sabbath”
- Acts 1:14 Some manuscripts omit “with”
- Acts 1:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb
- Acts 1:19 That is, Aramaic
- Acts 1:20 A quotation from Ps 69:25
- Acts 1:20 A quotation from Ps 109:8
- Acts 1:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verb
- Acts 1:26 The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied
Hechos 1
Palabra de Dios para Todos
La promesa del Espíritu Santo
1 Estimado Teófilo: En mi primer libro escribí sobre todo lo que Jesús hizo y enseñó, 2 desde el principio hasta el día en que fue llevado al cielo. Antes de irse, Jesús dio órdenes por medio del Espíritu Santo a los apóstoles que había elegido. 3 Después de morir, Jesús se les apareció a los apóstoles y pasó 40 días con ellos, dándoles muchas pruebas de que estaba vivo y hablándoles del reino de Dios. 4 En una ocasión estaban comiendo y les ordenó que no se fueran de Jerusalén:
—Quédense aquí para recibir la promesa del Padre, de la cual ya les he hablado. 5 Juan bautizó con agua, pero dentro de unos días ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo.
Jesús es llevado al cielo
6 Los apóstoles estaban reunidos con Jesús y le preguntaron:
—Señor, ¿le vas a devolver ahora el reino a Israel?
7 Jesús les contestó:
—El Padre es el único que tiene la autoridad de decidir las horas o las fechas. A ustedes no les corresponde saberlo. 8 Pero cuando el Espíritu Santo venga sobre ustedes, recibirán poder. Serán mis testigos en Jerusalén, en toda la región de Judea, en Samaria y en todo el mundo.
9 Después de decir esto, Jesús fue llevado al cielo. Mientras ellos lo miraban, una nube lo tapó y no lo volvieron a ver. 10 Estando todavía con la vista fija en el cielo, dos hombres vestidos de blanco aparecieron junto a ellos 11 y les dijeron:
—Galileos, ¿por qué se quedan mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido llevado al cielo, volverá de la misma manera que lo han visto irse.
Reemplazo de Judas
12 Entonces los apóstoles regresaron a Jerusalén desde el monte de los Olivos que quedaba más o menos a un kilómetro[a] de Jerusalén. 13 Cuando llegaron a Jerusalén, subieron al piso donde se estaban quedando. Se reunieron allí los apóstoles: Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Santiago hijo de Alfeo, Simón el zelote y Judas el hijo de Santiago. 14 Todos ellos se dedicaban, con un mismo propósito, a orar junto con algunas mujeres, con María, la mamá de Jesús, y con los hermanos de él.
15 Durante ese tiempo se reunieron alrededor de 120 hermanos. Pedro se levantó delante de ellos y les dijo: 16 «Hermanos míos, tenía que cumplirse lo que el Espíritu Santo dijo en la Escritura. Él habló a través de David acerca de Judas el que guió a los que arrestaron a Jesús. 17 Judas era uno de nosotros y tenía parte en nuestro trabajo». 18 (Con el dinero que le dieron por el mal que hizo, compró un terreno. Luego él cayó de cabeza, su cuerpo se reventó y se le salieron todos los intestinos. 19 Cuando los habitantes de Jerusalén lo supieron, le dieron a ese terreno el nombre de Acéldama, que en su lengua significa «Campo de Sangre»). 20 (A)(B)Pedro continuó: «En el libro de los Salmos está escrito:
»“Que a su hogar no se acerque nadie,
y que allí no viva nadie”.[b]
También está escrito:
»“Dejen que otro tome su puesto”.[c]
21 »Así que tenemos que elegir a uno que haya estado con nosotros durante todo el tiempo que estuvimos con el Señor Jesús: 22 desde que Juan comenzó a bautizar hasta el día en que Jesús subió al cielo. Tendrá también que dar testimonio con nosotros de la resurrección de Jesús».
23 Así que propusieron a dos hombres: José Barsabás, también llamado Justo, y Matías. 24 Entonces oraron: «Señor, tú conoces el corazón de todos. Muéstranos cuál de estos dos es tu elegido 25 para hacerse cargo del trabajo de apóstol que Judas dejó para ir a donde pertenecía. Señor, muéstranos quién debe tomar su lugar como apóstol». 26 Entonces lo dejaron a la suerte y la suerte cayó en Matías. Desde ese momento fue apóstol junto con los otros once.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
© 2005, 2015 Bible League International