Add parallel Print Page Options

Ananija i Safira

Neki čovjek po imenu Ananija, zajedno sa ženom Safirom, prodao je svoju zemlju. Donio je dio novca i predao ga apostolima, dok je drugi dio zadržao za sebe. Njegova je žena znala za to i složila se s tim. Tada mu je Petar rekao: »Ananija, zašto si dopustio da Sotona zaposjedne tvoje srce tako da slažeš Svetom Duhu i zadržiš dio novca od prodaje zemlje? Prije nego što si je prodao, pripadala je tebi. A nakon što si je prodao, mogao si raditi s tim novcem što si htio. Zašto si tako postupio? Slagao si Bogu, a ne ljudima.« Kad je Ananija to čuo, pao je mrtav, a sve koji su za to čuli obuzeo je silan strah. Mladići su ustali i zamotali tijelo, iznijeli ga i pokopali.

Otprilike nakon tri sata ušla je Ananijina žena. Ona nije znala što se dogodilo. Petar joj je rekao: »Reci mi, jeste li za toliko novca prodali polje?«

Ona je odgovorila: »Da, za tu svotu.«

Tada joj je Petar rekao: »Zašto ste se vas dvoje dogovorili da iskušate Gospodinovog Duha? Pogledaj, oni koji su pokopali tvoga muža stoje pred vratima. I tebe će tako iznijeti.« 10 Istoga trena žena se srušila pred njegove noge i umrla. Mladići su ušli i našli je mrtvu. Iznijeli su je i pokopali pokraj njezinog muža, 11 a cijelu je Crkvu i sve koji su za to čuli obuzeo velik strah.

Bog potvrđuje istinu

12 Svi su se vjernici jednodušno okupljali pod Salomonovim trijemom. Apostoli su činili mnoga čudesna djela[a] u narodu. 13 Nitko im se nije usuđivao priključiti, ali narod ih je hvalio. 14 I tako je ipak sve više ljudi, muškaraca i žena, počelo vjerovati u Gospodina i priključivati se vjernicima. 15 Kad je Petar prolazio, ljudi su iznosili svoje bolesnike na ulice. Stavljali su ih na krevete i ležajeve tako da barem njegova sjena padne na njih. 16 Dolazili su i ljudi iz gradova u okolici Jeruzalema i donosili svoje bolesnike i one koje su mučili nečisti duhovi. I svi su bili iscijeljeni.

Apostoli u zatvoru

17 Vrhovni svećenik i svi njegovi prijatelji—stranka saduceja—postali su zavidni.

18 Uhitili su apostole i bacili ih u zatvor. 19 No Gospodinov je anđeo noću otvorio vrata tamnice, izveo apostole i rekao im: 20 »Idite u Hram, stanite pred narod i recite im sve o ovom novome životu.« 21 Kad su apostoli to čuli, otišli su u Hram u zoru i počeli učiti narod. Kad je stigao vrhovni svećenik sa svojim pristašama, sazvali su sve članove Velikog vijeća i sve izraelske starješine. Naredili su da se apostoli izvedu iz zatvora. 22 Ali, kad su stražari stigli u zatvor, nisu ih ondje našli. Vratili su se i izvijestili o tome: 23 »Našli smo tamnicu dobro zaključanu i stražare kako stoje pokraj vrata, ali kad smo ih otvorili, unutra nije bilo nikoga.« 24 Kad su zapovjednik hramske straže i vodeći svećenici to čuli, ostali su zbunjeni i pitali se što bi se sada moglo dogoditi.

25 Tada je netko došao i rekao im: »Ljudi, koje ste strpali u zatvor, nalaze se u Hramu i uče narod!« 26 Na to su zapovjednik i njegovi stražari otišli onamo i doveli apostole. Nisu upotrijebili silu jer su se bojali da bi ih ljudi mogli kamenovati.

27 Doveli su apostole i postavili ih pred Veliko vijeće, a vrhovni ih je svećenik počeo ispitivati: 28 »Izričito smo vam zapovjedili da ne učite o Isusu, no vi ste, unatoč tome, preplavili Jeruzalem svojim naukom i želite nas okriviti za smrt toga čovjeka.«

29 Petar i ostali apostoli odgovorili su im: »Mi trebamo biti poslušni Bogu, a ne ljudima. 30 Bog naših predaka podigao je Isusa iz mrtvih, a kojeg ste vi ubili razapinjanjem na križ. 31 Bog ga je uzdigao sebi zdesna kao Vođu i Spasitelja. Učinio je to kako bi dao svim Izraelcima priliku da se promijene i obrate te da im grijesi budu oprošteni. 32 Mi smo vidjeli što se dogodilo i tvrdimo da je to istina. I to isto potvrđuje Sveti Duh, kojeg je Bog dao onima koji su mu poslušni.«

33 Kad su članovi Velikog vijeća to čuli, razljutili su se te su ih htjeli ubiti. 34 No jedan je član Vijeća, farizej[b] po imenu Gamaliel, ustao i naredio da apostole nakratko izvedu. Bio je učitelj Zakona i narod ga je cijenio. 35 Obratio se Vijeću: »Izraelci, pazite dobro što ćete učiniti s tim ljudima! 36 Prije nekog vremena pojavio se Teuda i tvrdio da je netko. Pridružilo mu se oko četiri stotine ljudi. Ubijen je, a svi njegovi pristalice raspršili su se i od toga nije bilo ništa. 37 Nakon njega, u vrijeme popisa stanovništva, pojavio se Juda Galilejac i neke je povukao za sobom. I on je ubijen, a svi njegovi pristalice su se raspršili. 38 Zato vam kažem: što se tiče ovih ljudi, okanite ih se i pustite ih! Ako je njihova zamisao od ljudi, propast će. 39 Ali, ako dolazi od Boga, nećete ih moći ukloniti, a mogli biste doći u sukob sa samim Bogom.«

Oni su prihvatili njegov savjet. 40 Pozvali su apostole da uđu i dali ih izbičevati. Zatim su im zapovjedili da prestanu govoriti o Isusovom imenu i pustili ih. 41 Apostoli su napustili vijećnicu, radosni što ih je Bog smatrao dostojnima da trpe sramotu radi Isusovog imena. 42 Svakog su dana u Hramu i po kućama nastavili poučavati i širiti Radosnu vijest o tome da je Isus Mesija.

Footnotes

  1. 5,12 čudesna djela Doslovno: »čudesne znakove«.
  2. 5,34 farizeji Židovska vjerska i politička skupina koja se strogo držala svih židovskih zakona i običaja.

Ananias e Safira

Entretanto, havia um homem chamado Ananias que, junto com sua mulher Safira, vendeu uma propriedade e levou somente parte do dinheiro para os apóstolos, guardando o restante para ele. Safira sabia disso e concordou com a atitude do marido. Então Pedro lhe disse:

—Ananias, por que você deixou que Satanás enchesse o seu coração, para que mentisse ao Espírito Santo, ficando com parte do dinheiro da venda do terreno? O terreno não era seu, antes de você vendê-lo? E depois que você o vendeu, não tinha a liberdade de fazer o que quisesse com o dinheiro? Por que decidiu fazer isso? Você não mentiu para os homens, mas sim para Deus!

Ao ouvir estas palavras, Ananias caiu morto, e todos os que souberam dessas coisas ficaram com muito medo. Alguns jovens se levantaram, cobriram-lhe o corpo, levaram para fora e o enterraram. Mais ou menos três horas mais tarde chegou Safira, ainda sem saber o que tinha acontecido a seu marido. Pedro, então, lhe perguntou:

—Diga-me uma coisa: Foi por este preço que você e o seu marido venderam o terreno?

Ela respondeu:

—Sim, foi por essa quantia.

Então Pedro lhe disse:

—Por que você e seu marido concordaram em pôr à prova o Espírito do Senhor? Olhe! Os jovens que acabaram de enterrar seu marido estão aí e agora eles vão levar você também.

10 E no mesmo instante ela caiu morta aos pés de Pedro. Ao entrarem os jovens, viram que ela estava morta e a levaram para fora e a enterraram ao lado de seu marido. 11 E um grande temor veio sobre toda a igreja e sobre todos aqueles que ficaram sabendo dessas coisas.

Os apóstolos fazem muitos milagres

12 Os apóstolos faziam muitos sinais e maravilhas entre o povo e todos se reuniam no Alpendre de Salomão. 13 Dos restantes, ninguém se atrevia a juntar-se a eles, mas o povo falava muito bem deles. 14 E mais e mais pessoas, tanto homens como mulheres, criam no Senhor e eram adicionados ao grupo. 15 E, como resultado disso, o povo levava os doentes para as ruas e os colocava em camas e macas para que, quando Pedro passasse, ao menos a sua sombra tocasse em alguns deles. 16 Multidões de pessoas também vinham das cidades próximas a Jerusalém. Elas levavam os seus doentes e aqueles que eram atormentados por demônios e todos eram curados.

Os apóstolos são perseguidos

17 O sumo sacerdote e os seus associados, isto é, os saduceus, ficaram com muita inveja. 18 Então, mandaram prender os apóstolos e os colocaram numa cadeia pública. 19 Durante a noite, um anjo do Senhor abriu as portas da prisão, os levou para fora e disse:

20 —Vão para o templo e digam para as pessoas todas as coisas a respeito desta nova vida.

21 Ao ouvir isto, eles foram para o templo assim que amanheceu, e começaram a ensinar. Quando o sumo sacerdote e os seus associados chegaram, mandaram convocar o Conselho Superior e toda a assembleia dos líderes de Israel. Depois eles mandaram buscá-los na cadeia. 22 Quando os guardas chegaram à prisão, eles não encontraram os apóstolos. Então voltaram e contaram isto:

23 —Nós encontramos a prisão bem fechada, e também os guardas ao lado das portas mas, quando as abrimos, não havia ninguém lá dentro.

24 Quando o capitão da guarda do templo e os líderes dos sacerdotes ouviram isto, ficaram sem saber o que pensar sobre eles e o que poderia acontecer em seguida. 25 Depois entrou alguém e disse:

—Os homens que vocês puseram na cadeia estão no templo ensinando o povo!

26 Então, o capitão e os guardas foram até lá e os levaram de volta. Eles não usaram de violência porque tinham medo que o povo os apedrejasse. 27 Eles os levaram para dentro e os puseram diante do Conselho Superior. O sumo sacerdote começou a interrogá-los, dizendo:

28 —Nós mandamos que vocês não ensinassem mais nesse nome,[a] e vejam o que vocês fizeram! Vocês encheram Jerusalém com esse ensino e querem colocar a culpa da morte dele sobre nós!

29 Pedro e os outros apóstolos disseram:

—Nós devemos obedecer a Deus e não aos homens. 30 O Deus de nossos antepassados ressuscitou a Jesus, a quem vocês mataram, pendurando-o numa cruz de madeira.[b] 31 Deus o exaltou, colocando-o à sua direita como Líder, para que ele pudesse guiar Israel a mudar a sua forma de pensar e de viver; e Salvador, para que ele pudesse obter o perdão dos pecados deles. 32 Nós somos testemunhas destas coisas; e o Espírito Santo, que Deus deu a todos os que lhe obedecem, também é testemunha.

33 Quando ouviram isto, eles ficaram furiosos e queriam matá-los. 34 Mas, entre as pessoas que estavam no Conselho Superior, levantou-se certo fariseu chamado Gamaliel. Ele era mestre da lei e todos o respeitavam. Ele mandou que os homens fossem levados para fora por um pouco de tempo e 35 depois disse ao Conselho:

—Homens de Israel! Tenham cuidado com o que vocês vão fazer a estes homens! 36 Há algum tempo atrás apareceu Teudas, insinuando ser ele alguém muito importante, e mais ou menos quatrocentos homens o seguiram. Teudas foi morto, os que o seguiam foram dispersos, e nada mais aconteceu. 37 Depois dele veio Judas, o galileu; ele apareceu durante o período do recenseamento e, da mesma forma, várias pessoas o seguiram. Ele também foi morto e todos que o seguiam também foram dispersos. 38 Portanto, para esta situação de agora eu lhes digo: Afastem-se destes homens e deixem que eles vão embora! Se este plano ou esta obra que eles fazem vem de homens, ela também falhará, como as outras. 39 Mas se a obra deles vem de Deus, vocês não conseguirão pará-los, e pode ser que vocês se achem lutando contra Deus.

O tribunal decidiu aceitar o conselho de Gamaliel. 40 Eles mandaram chamar os apóstolos e, depois de os açoitarem, ordenaram que não falassem mais no nome de Jesus. Depois disso, deixaram que fossem embora. 41 Os apóstolos deixaram o Conselho Superior contentes por terem sido considerados dignos de sofrer por causa do nome de Jesus. 42 E todos os dias, quer no templo, quer de casa em casa, eles nunca paravam de ensinar e proclamar as Boas Novas a respeito de Jesus Cristo.

Footnotes

  1. 5.28 nesse nome Refere-se ao nome de Jesus. Os líderes judeus evitavam dizer seu nome. Ver At 4.17-18.
  2. 5.30 pendurando-o numa cruz de madeira Ou “crucificando-o”. Aqui fica claro que os líderes judeus acusavam Jesus de rebelião. Comparar com Dt 21.23 e Gl 3.13.