(A) Filippus[a] kom ner till staden Samaria och predikade Kristus för folket där.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:5 Filippus   var en av de sju församlingstjänarna, 6:5.

Den etiopiske hovmannen

26 En Herrens ängel talade till Filippus: "Stå upp och gå ut mitt på dagen längs vägen som går ner från Jerusalem mot Gaza. Den ligger öde."[a] 27 [b]Filippus reste sig och gick.

Då kom en etiopisk hovman[c] som var eunuck[d] och ansvarig för hela skattkammaren hos den etiopiska drottningen Kandake.[e] Han hade kommit till Jerusalem för att tillbe 28 och var nu på väg hem och satt i sin vagn och läste profeten Jesaja. 29 Då sade Anden till Filippus: "Gå fram till vagnen och håll dig nära den."

30 Filippus skyndade fram, och när han hörde honom läsa[f] profeten Jesaja frågade han: "Förstår du vad du läser?" 31 Mannen svarade: "Hur skulle jag kunna det om ingen vägleder mig?" Och han bad Filippus komma upp och sätta sig bredvid honom. 32 [g]Stället i Skriften som han läste var detta:[h]

Som ett får som förs bort till slakt,
        som ett lamm som är tyst
    inför den som klipper det,
        så öppnade han inte sin mun.
33 Genom hans förnedring
        blev hans dom upphävd.
    Vem kan räkna hans släkte,
        eftersom hans liv rycks bort[i]
            från jorden?

34 Hovmannen sade till Filippus: "Jag vill fråga dig vem profeten talar om, om sig själv eller någon annan?" 35 Då började Filippus tala och utifrån det skriftstället förklara evangeliet om Jesus för honom.

36 När de nu färdades vägen fram kom de till ett vattendrag, och hovmannen sade: "Här finns vatten. Vad hindrar att jag blir döpt?"[j] 38 Han befallde att vagnen skulle stanna. Både Filippus och hovmannen gick ner i vattnet, och Filippus döpte honom. 39 När de kom upp ur vattnet ryckte Herrens Ande bort Filippus, och hovmannen såg honom inte mer. Han fortsatte sin resa, full av glädje.

40 (A) Filippus kom till Ashdod, och han vandrade omkring och förkunnade evangeliet i alla städerna tills han nådde Caesarea.[k]

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:26 mitt på dagen   Annan översättning: "söderut".
  2. 8:27 Ps 68:32.
  3. 8:27 etiopisk hovman   Dvs nubier (från det nuvarande Sudan).
  4. 8:27 eunuck   Dvs kastrerad, ett inte ovanligt krav på Orientens hovmän.
  5. 8:27 Kandake   Den etiopiska drottningens titel, som senare kommit att uppfattas som egennamn.
  6. 8:30 hörde honom läsa   Under antiken läste man normalt högt även när man var ensam.
  7. 8:32f Jes 53:7f.
  8. 8:32f Jes 53:7f (Septuaginta).
  9. 8:33 rycks bort   Annan översättning: "upphöjs".
  10. 8:36 Senare handskrifter tillägger (vers 37): Filippus sade till honom: "Om du tror av hela ditt hjärta kan det ske." Hovmannen svarade: "Jag tror att Jesus Kristus är Guds Son."
  11. 8:40 Caesarea   Den romerske ståthållarens residensstad (12:19, 25:1), ca 8 mil norr om Ashdod.

(A) Nästa dag fortsatte vi och kom till Caesarea. Där gick vi hem till evangelisten Filippus[a], som var en av de sju[b], och stannade hos honom.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:8 evangelisten Filippus   Enligt Papias var Filippus och hans döttrar senare verksamma i Hierapolis nära Laodicea.
  2. 21:8 de sju   församlingstjänarna (6:5).