51 (A) Då skakade de av dammet från sina fötter mot dem och fortsatte till Ikonium.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:51 skakade av dammet från sina fötter mot dem   Ett avståndstagande (se Matt 10:14).

51 Båda två skakade då dammet av sina fötter[a] och fortsatte till Ikonion.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:51 Att ”skaka dammet av fötterna” var ett sätt att visa att invånarna själva fick ta ansvar för vad de gjort.

(A) Men när de gick emot honom och hånade honom, skakade han av dammet från sina kläder[a] och sade till dem: "Ert blod ska komma över era egna huvuden[b]. Jag är utan skuld. Från och med nu går jag till hedningarna."

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:6 skakade han av dammet från sina kläder   Ett avståndstagande, se Matt 10:14 och Apg 13:51.
  2. 18:6 Ert blod ska komma över era egna huvuden   Dvs ni är själva skyldiga till er egen död.

Men när judarna sa emot honom och hånade honom, skakade Paulus sina kläder och sa: ”Ni får själva ta ansvar för ert liv.[a] Jag är utan skuld. Från och med nu tänker jag vända mig till andra folk.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:6 På grekiska: Ert blod må komma över era egna huvuden.