Font Size
Apostelgeschichte 2:4-6
Neue Genfer Übersetzung
Apostelgeschichte 2:4-6
Neue Genfer Übersetzung
4 Alle wurden mit dem Heiligen Geist erfüllt, und sie begannen, in fremden Sprachen[a] zu reden; jeder sprach so, wie der Geist es ihm eingab.
5 ´Wegen des Pfingstfestes` hielten sich damals fromme Juden aus aller Welt in Jerusalem auf.[b] 6 Als nun jenes mächtige Brausen vom Himmel einsetzte[c], strömten sie in Scharen zusammen. Sie waren zutiefst verwirrt, denn jeder hörte die Apostel und die, die bei ihnen waren,[d] in seiner eigenen Sprache reden.
Read full chapterFootnotes
- Apostelgeschichte 2:4 Sprachen: im Griechischen dasselbe Wort wie Zungen (Vers 3).
- Apostelgeschichte 2:5 Od In Jerusalem lebten fromme Juden aus aller Welt, die sich in dieser Stadt niedergelassen hatten.
- Apostelgeschichte 2:6 W Als aber dieses Geräusch einsetzte. Das griechische Wort für Geräusch bedeutet auch Stimme und wird von manchen auf das laute Reden der Christen (Vers 4) bezogen.
- Apostelgeschichte 2:6 W denn jeder hörte sie.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society