Add parallel Print Page Options

18 Après cela, je vis descendre du ciel un autre ange, qui avait une grande autorité; et la terre fut éclairée de sa gloire.

Il cria d'une voix forte, disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande! Elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,

parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l'impudicité, et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.

Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.

Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double selon ses oeuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double.

Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil!

A cause de cela, en un même jour, ses fléaux arriveront, la mort, le deuil et la famine, et elle sera consumée par le feu. Car il est puissant, le Seigneur Dieu qui l'a jugée.

Read full chapter

The Fall of Babylon the Great

18 After(A) these things I saw another angel coming down from heaven, having great authority, (B)and the earth was illuminated with his glory. And he cried [a]mightily with a loud voice, saying, (C)“Babylon the great is fallen, is fallen, and (D)has become a dwelling place of demons, a prison for every foul spirit, and (E)a cage for every unclean and hated bird! For all the nations (F)have drunk of the wine of the wrath of her fornication, the kings of the earth have committed fornication with her, (G)and the merchants of the earth have become rich through the [b]abundance of her luxury.”

And I heard another voice from heaven saying, (H)“Come out of her, my people, lest you share in her sins, and lest you receive of her plagues. (I)For her sins [c]have reached to heaven, and (J)God has remembered her iniquities. (K)Render to her just as she rendered [d]to you, and repay her double according to her works; (L)in the cup which she has mixed, (M)mix double for her. (N)In the measure that she glorified herself and lived [e]luxuriously, in the same measure give her torment and sorrow; for she says in her heart, ‘I sit as (O)queen, and am no widow, and will not see sorrow.’ Therefore her plagues will come (P)in one day—death and mourning and famine. And (Q)she will be utterly burned with fire, (R)for strong is the Lord God who [f]judges her.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:2 NU, M omit mightily
  2. Revelation 18:3 Lit. strengths
  3. Revelation 18:5 NU, M have been heaped up
  4. Revelation 18:6 NU, M omit to you
  5. Revelation 18:7 sensually
  6. Revelation 18:8 NU, M has judged