Add parallel Print Page Options

Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux.

Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux?

Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder.

Et je pleurai beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d'ouvrir le livre ni de le regarder.

Et l'un des vieillards me dit: Ne pleure point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.

Et je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des vieillards, un agneau qui était là comme immolé. Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre.

Il vint, et il prit le livre de la main droite de celui qui était assis sur le trône.

Quand il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre vieillards se prosternèrent devant l'agneau, tenant chacun une harpe et des coupes d'or remplies de parfums, qui sont les prières des saints.

Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation;

10 tu as fait d'eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.

11 Je regardai, et j'entendis la voix de beaucoup d'anges autour du trône et des êtres vivants et des vieillards, et leur nombre était des myriades de myriades et des milliers de milliers.

12 Ils disaient d'une voix forte: L'agneau qui a été immolé est digne de recevoir la puissance, la richesse, la sagesse, la force, l'honneur, la gloire, et la louange.

13 Et toutes les créatures qui sont dans le ciel, sur la terre, sous la terre, sur la mer, et tout ce qui s'y trouve, je les entendis qui disaient: A celui qui est assis sur le trône, et à l'agneau, soient la louange, l'honneur, la gloire, et la force, aux siècles des siècles!

14 Et les quatre êtres vivants disaient: Amen! Et les vieillards se prosternèrent et adorèrent.

And I saw lying on the [a]open hand of Him Who was seated on the throne a scroll (book) written within and on the back, closed and sealed with seven seals;(A)

And I saw a strong angel announcing in a loud voice, Who is worthy to open the scroll? And [who is entitled and deserves and is morally fit] to break its seals?

And no one in heaven or on earth or under the earth [in the realm of the dead, Hades] was able to open the scroll or to take a [single] look at its contents.

And I wept audibly and bitterly because no one was found fit to open the scroll or to inspect it.

Then one of the elders [[b]of the heavenly Sanhedrin] said to me, Stop weeping! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root (Source) of David, has won (has overcome and conquered)! He can open the scroll and break its seven seals!(B)

And there between the throne and the four living creatures (beings) and among the elders [[c]of the heavenly Sanhedrin] I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven Spirits of God [[d]the sevenfold Holy Spirit] Who have been sent [on duty far and wide] into all the earth.(C)

He then went and took the scroll from the right hand of Him Who sat on the throne.

And when He had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders [[e]of the heavenly Sanhedrin] prostrated themselves before the Lamb. Each was holding a harp (lute or guitar), and they had golden bowls full of incense (fragrant spices and gums for burning), which are the prayers of God’s people (the saints).

And [now] they sing a new song, saying, You are worthy to take the scroll and to break the seals that are on it, for You were slain (sacrificed), and with Your blood You purchased men unto God from every tribe and language and people and nation.(D)

10 And You have made them a kingdom (royal race) and priests to our God, and they shall reign [as kings] over the earth!(E)

11 Then I looked, and I heard the voices of many angels on every side of the throne and of the living creatures and the elders [[f]of the heavenly Sanhedrin], and they numbered ten thousand times ten thousand and thousands of thousands,(F)

12 Saying in a loud voice, Deserving is the Lamb, Who was sacrificed, to receive all the power and riches and wisdom and might and honor and majesty (glory, splendor) and blessing!

13 And I heard every created thing in heaven and on earth and under the earth [in Hades, the place of departed spirits] and on the sea and all that is in it, crying out together, To Him Who is seated on the throne and to the Lamb be ascribed the blessing and the honor and the majesty (glory, splendor) and the power (might and dominion) forever and ever (through the eternities of the eternities)!(G)

14 Then the four living creatures (beings) said, Amen (so be it)! And the elders [[g]of the heavenly Sanhedrin] prostrated themselves and worshiped Him Who lives forever and ever.

Footnotes

  1. Revelation 5:1 Marvin Vincent, Word Studies.
  2. Revelation 5:5 George R. Berry, Greek-English New Testament Lexicon.
  3. Revelation 5:6 George R. Berry, Greek-English New Testament Lexicon.
  4. Revelation 5:6 Richard of St. Victor, cited by Richard Trench, Synonyms of the New Testament.
  5. Revelation 5:8 George R. Berry, Greek-English New Testament Lexicon.
  6. Revelation 5:11 George R. Berry, Greek-English New Testament Lexicon.
  7. Revelation 5:14 George R. Berry, Greek-English New Testament Lexicon.