Add parallel Print Page Options

Los primeros cuatro sellos

Entonces vi cuando el Cordero(A) abrió uno de los siete sellos(B), y oí a uno de los cuatro seres vivientes(C) que decía, como con voz de trueno(D): «Ven[a]». Miré, y había un caballo blanco(E). El que estaba montado en él tenía un arco. Se le dio una corona(F), y salió conquistando y para conquistar(G).

Cuando el Cordero abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente(H) que decía: «Ven». Entonces salió otro caballo, rojo(I). Al que estaba montado en él se le concedió quitar la paz de la tierra(J) y que los hombres se mataran unos a otros; y se le dio una gran espada.

Cuando el Cordero abrió el tercer sello, oí al tercer ser viviente(K) que decía: «Ven». Y miré, y había un caballo negro(L). El que estaba montado en él tenía una balanza en la mano(M). Y oí como una voz en medio de los cuatro seres vivientes(N) que decía: «Un litro de trigo por un denario[b], y tres litros de cebada por un denario, y no dañes el aceite y el vino(O)».

Cuando el Cordero abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente(P) que decía: «Ven». Y miré, y había un caballo amarillento[c](Q). El que estaba montado en él se llamaba Muerte(R), y el Hades[d](S) lo seguía. Y se les dio autoridad sobre la cuarta parte de la tierra(T), para matar con espada, con hambre, con pestilencia[e] y con las fieras de la tierra.

El quinto sello

Cuando el Cordero abrió el quinto sello, vi debajo(U) del altar(V) las almas(W) de los que habían sido muertos a causa de la palabra de Dios(X) y del testimonio que habían mantenido(Y). 10 Clamaban a gran voz(Z): «¿Hasta cuándo, oh Señor[f](AA) santo(AB) y verdadero, esperarás para juzgar(AC) y vengar[g] nuestra sangre de los que moran en la tierra(AD)?». 11 Y se les dio a cada uno de ellos una vestidura blanca(AE), y se les dijo que descansaran un poco más de tiempo(AF), hasta que se completara(AG) también el número(AH) de sus consiervos y de sus hermanos que habrían de ser muertos como ellos lo habían sido.

El sexto sello

12 Vi cuando el Cordero abrió el sexto sello, y hubo un gran terremoto(AI), y el sol se puso negro(AJ) como cilicio(AK) hecho de cerda, y toda la luna se volvió como sangre, 13 y las estrellas del cielo cayeron a la tierra(AL), como la higuera(AM) deja caer sus higos verdes al ser sacudida por un fuerte viento. 14 El cielo desapareció[h] como un pergamino[i] que se enrolla(AN), y todo monte e isla fueron removidos de su lugar(AO).

15 Los reyes de la tierra(AP), y los grandes, los comandantes[j], los ricos, los poderosos, y todo siervo y todo libre, se escondieron en las cuevas y entre las peñas de los montes, 16 y decían* a los montes y a las peñas(AQ): «Caigan sobre nosotros y escóndannos de la presencia[k] de Aquel que está sentado en el trono(AR) y de la ira del Cordero(AS). 17 Porque ha llegado el gran día de la ira de ellos(AT), ¿y quién podrá[l] sostenerse[m](AU)?».

Footnotes

  1. 6:1 Algunos mss. agregan: y ve; también en los vers. 3, 5 y 7.
  2. 6:6 I.e. salario de un día.
  3. 6:8 O de color muy pálido.
  4. 6:8 I.e. región de los muertos.
  5. 6:8 O muerte.
  6. 6:10 O Dueño.
  7. 6:10 Lit. no juzgas y vengas.
  8. 6:14 Lit. se separó.
  9. 6:14 Lit. rollo o libro.
  10. 6:15 Gr. quiliarcas; i.e. oficiales militares romanos al mando de mil soldados.
  11. 6:16 Lit. del rostro.
  12. 6:17 Lit. puede.
  13. 6:17 O mantenerse en pie.

Ang mga Selyo

At nakita ko nang buksan ng Kordero ang isa sa mga selyo. At narinig ko ang isa sa mga apat na buhay na nilalang na nagsasabi sa isang malakas na tinig na katulad ng kulog: Halika at tingnan mo.

At nakita ko at narito, ang isang puting kabayo. At ang nakaupo rito ay may isang pana. Binigyan siya ng isang putong. Humayo siya na nanlulupig at upang manlupig.

Nang buksan ng Kordero ang ikalawang selyo, narinig ko ang ikalawang buhay na nilalang na nagsasabi: Sinabi niya: Halika at tingnan mo. At isa pang kabayo ang lumabas, ito ay pula. At ibinigay sa kaniya na nakaupo dito na pawiin ang kapayapaan sa lupa upang magpatayan sa isa’t isa ang mga tao at binigyan siya ng isang malaking tabak.

Nang buksan ng Kordero ang ikatlong selyo, narinig ko ang ikatlong buhay na nilalang na nagsasabi: Halika at tingnan mo. At nakita ko, narito, ang isang itim na kabayo. Ang nakaupo rito ay may isang timbangan sa kaniyang kamay. At narinig ko ang isang tinig sa kalagitnaan ng apat na buhay na nilalang na nagsasabi: Gawin mo na ang halaga ng isang takal ng trigo ay isang denaryo at ang tatlong takal na sebada na isang denaryo. Huwag mong pinsalain ang langis at alak.

At nang binuksan niya ang ikaapat na selyo, narinig ko ang tinig ng ikaapat na buhay na nilalang na nagsasabi: Halika at tingnan mo. Nakita ko ang isang kabayong maputla. Ang pangalan ng nakaupo roon ay Kamatayan. At sumunod ang hades sa kaniya. Binigyan sila ng kapama­halaan na patayin ang higit sa ikaapat na bahagi ng lupa, ng tabak at ng gutom at ng kamatayan at sa pamamagitan ng mabangis na hayop ng lupa.

At nang binuksan niya ang ikalimang selyo, sa ilalim ng dambana, nakita ko ang mga kaluluwa ng mga taong napatay dahil sa Salita ng Diyos at dahil sa patotoong taglay nila. 10 Sila ay sumisigaw nang malakas na nagsasabi: O Panginoon, ikaw ang banal at totoo. Hanggang kailan mo hahatulan ang mga taong naninirahan sa lupa at ipaghihiganti ang aming dugo? 11 Binigyan ng maputing kasuotan ang bawat isa sa kanila. Sinabi sa kanila na magpahinga muna sila ng kaunting panahon hanggang ang bilang ng kapwa nila alipin at mga kapatid na papatayin nang katulad nila ay maganap.

12 At nang binuksan niya ang ika-anim na selyo, narito, isang malakas na lindol. Ang araw ay naging maitim na katulad ng magaspang na damit na mabalahibo. Ang buwan ay naging katulad ng dugo. 13 Ang mga bituin sa langit ay nahulog sa lupa katulad ng pagkahulog ng mga bubot na bunga ng punong igos kung inuuga ng isang napakalakas na hangin. 14 Ang kalangitan ay nawalang katulad ng balumbong nilulon. Ang bawat bundok at bawat pulo ay naalis sa kinalalagyan nila.

15 At ang mga hari sa lupa, mga dakilang tao, mga mayaman, mga pinunong-kapitan, mga makapangyarihan, ang bawat alipin at bawat malaya ay nagtago ng kanilang sarili sa mga yungib at sa mga bato sa kabundukan. 16 Sinabi nila sa mga bundok at mga bato: Bagsakan ninyo kami. Itago ninyo kami mula sa mukha ng nakaupo sa trono ng Diyos at mula sa poot ng Kordero. 17 Sapagkat dumating na ang dakilang araw ng kaniyang poot. Kaya, sino nga ang makakatagal?

First Seal: The Conqueror

Now (A)I saw when the Lamb opened one of the [a]seals; and I heard (B)one of the four living creatures saying with a voice like thunder, “Come and see.” And I looked, and behold, (C)a white horse. (D)He who sat on it had a bow; (E)and a crown was given to him, and he went out (F)conquering and to conquer.

Second Seal: Conflict on Earth

When He opened the second seal, (G)I heard the second living creature saying, “Come [b]and see.” (H)Another horse, fiery red, went out. And it was granted to the one who sat on it to (I)take peace from the earth, and that people should kill one another; and there was given to him a great sword.

Third Seal: Scarcity on Earth

When He opened the third seal, (J)I heard the third living creature say, “Come and see.” So I looked, and behold, (K)a black horse, and he who sat on it had a pair of (L)scales[c] in his hand. And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, “A [d]quart of wheat for a [e]denarius, and three quarts of barley for a denarius; and (M)do not harm the oil and the wine.”

Fourth Seal: Widespread Death on Earth

When He opened the fourth seal, (N)I heard the voice of the fourth living creature saying, “Come and see.” (O)So I looked, and behold, a pale horse. And the name of him who sat on it was Death, and Hades followed with him. And [f]power was given to them over a fourth of the earth, (P)to kill with sword, with hunger, with death, (Q)and by the beasts of the earth.

Fifth Seal: The Cry of the Martyrs

When He opened the fifth seal, I saw under (R)the altar (S)the souls of those who had been slain (T)for the word of God and for (U)the testimony which they held. 10 And they cried with a loud voice, saying, (V)“How long, O Lord, (W)holy and true, (X)until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?” 11 Then a (Y)white robe was given to each of them; and it was said to them (Z)that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their brethren, who would be killed as they were, was completed.

Sixth Seal: Cosmic Disturbances

12 I looked when He opened the sixth seal, (AA)and [g]behold, there was a great earthquake; and (AB)the sun became black as sackcloth of hair, and the [h]moon became like blood. 13 (AC)And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree drops its late figs when it is shaken by a mighty wind. 14 (AD)Then the sky [i]receded as a scroll when it is rolled up, and (AE)every mountain and island was moved out of its place. 15 And the (AF)kings of the earth, the great men, [j]the rich men, the commanders, the mighty men, every slave and every free man, (AG)hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains, 16 (AH)and said to the mountains and rocks, “Fall on us and hide us from the face of Him who (AI)sits on the throne and from the wrath of the Lamb! 17 For the great day of His wrath has come, (AJ)and who is able to stand?”

Footnotes

  1. Revelation 6:1 NU, M seven seals
  2. Revelation 6:3 NU, M omit and see
  3. Revelation 6:5 balances
  4. Revelation 6:6 Gr. choinix, about 1 quart
  5. Revelation 6:6 About 1 day’s wage for a worker
  6. Revelation 6:8 authority
  7. Revelation 6:12 NU, M omit behold
  8. Revelation 6:12 NU, M whole moon
  9. Revelation 6:14 Or split apart
  10. Revelation 6:15 NU, M the commanders, the rich men,