Add parallel Print Page Options

Se acercó y recibió el rollo de la mano derecha del que estaba sentado en el trono. Cuando lo tomó, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero. Cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones del pueblo de Dios. Y entonaban este nuevo cántico:

«Digno eres de recibir el rollo escrito
    y de romper sus sellos,
porque fuiste sacrificado,
    y con tu sangre compraste para Dios
    gente de toda raza, lengua, pueblo y nación.

Read full chapter

Se acercó y recibió el rollo de la mano derecha del que estaba sentado en el trono. Cuando lo tomó, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero. Cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones del pueblo de Dios. Y entonaban este nuevo cántico:

«Digno eres de recibir el rollo escrito
    y de romper sus sellos,
porque fuiste sacrificado,
    y con tu sangre compraste para Dios
    gente de toda tribu, lengua, pueblo y nación.

Read full chapter

He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.(A) And when he had taken it, the four living creatures(B) and the twenty-four elders(C) fell down before the Lamb. Each one had a harp(D) and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers(E) of God’s people. And they sang a new song, saying:(F)

“You are worthy(G) to take the scroll
    and to open its seals,
because you were slain,
    and with your blood(H) you purchased(I) for God
    persons from every tribe and language and people and nation.(J)

Read full chapter