Visión del trono de Dios

Después de esto miré(A), y vi[a] una puerta abierta en el cielo(B); y la primera voz que yo había oído, como sonido de trompeta(C) que hablaba conmigo, decía: Sube(D) acá y te mostraré las cosas que deben suceder después de estas(E). Al instante estaba yo en el Espíritu[b](F), y vi[c] un trono colocado en el cielo(G), y a uno sentado en el trono(H). Y el que estaba sentado era de aspecto semejante a una piedra de jaspe(I) y sardio[d](J), y alrededor del trono había un arco iris[e](K), de aspecto semejante a la esmeralda(L). Y alrededor del trono(M) había veinticuatro tronos(N); y sentados(O) en los tronos, veinticuatro ancianos(P) vestidos de ropas blancas(Q), con coronas de oro en la cabeza(R). Del trono salían relámpagos(S), voces[f] y truenos; y delante del trono había siete lámparas(T) de fuego ardiendo, que son los siete Espíritus de Dios(U). Delante del trono había como un mar transparente semejante al cristal(V); y en medio del trono y alrededor del trono(W), cuatro seres vivientes(X) llenos de ojos por delante y por detrás(Y). El primer ser viviente era semejante a un león; el segundo ser era semejante a un becerro; el tercer ser tenía el rostro como el de un hombre, y el cuarto ser era semejante a un águila volando(Z). Y los cuatro seres vivientes(AA), cada uno de ellos con[g] seis alas(AB), estaban llenos de ojos alrededor y por dentro(AC), y día y noche(AD) no cesaban de decir[h]:

Santo, Santo, Santo, es el Señor(AE) Dios,

el Todopoderoso(AF), el que era, el que es y el que ha de venir(AG).

Y cada vez que[i] los seres vivientes dan gloria, honor y acción de gracias al que está sentado en el trono(AH), al que vive por los siglos de los siglos(AI), 10 los veinticuatro ancianos(AJ) se postran[j] delante del(AK) que está sentado en el trono(AL), y adoran[k] al que vive por los siglos de los siglos(AM), y echan[l] sus coronas delante del trono(AN), diciendo:

11 Digno eres, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria y el honor y el poder(AO), porque tú creaste todas las cosas(AP), y por tu voluntad existen[m] y fueron creadas.

El Cordero y el libro de los siete sellos

Y vi en la mano derecha del que estaba sentado en el trono(AQ) un libro[n] escrito por dentro y por fuera[o](AR), sellado con siete sellos(AS). Y vi a un ángel poderoso[p](AT) que pregonaba a gran voz: ¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos? Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra(AU), podía abrir el libro ni mirar su contenido[q]. Y yo lloraba mucho, porque nadie había sido hallado digno de abrir el libro ni de mirar su contenido[r]. Entonces uno de los ancianos me dijo*: No llores; mira, el León(AV) de la tribu de Judá(AW), la Raíz de David(AX), ha vencido para abrir el libro y sus siete sellos. Miré, y vi entre el trono (con los cuatro seres vivientes) y los ancianos[s](AY), a un Cordero(AZ), de pie, como inmolado(BA), que tenía siete cuernos(BB) y siete ojos(BC), que son los siete Espíritus de Dios(BD) enviados por toda la tierra. Y vino, y tomó el libro de la mano derecha(BE) del que estaba sentado en el trono(BF). Cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes(BG) y los veinticuatro ancianos(BH) se postraron(BI) delante del Cordero(BJ); cada uno tenía un arpa(BK) y copas[t] de oro(BL) llenas de incienso, que son las oraciones de los santos(BM). Y cantaban* un cántico nuevo(BN), diciendo:

Digno eres de tomar el libro(BO) y de abrir sus sellos, porque tú fuiste inmolado(BP), y con tu sangre compraste[u] para Dios(BQ) a gente de toda tribu(BR), lengua, pueblo y nación.

10 Y los has hecho[v] un reino(BS) y sacerdotes(BT) para nuestro Dios; y reinarán[w] sobre la tierra(BU).

11 Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono(BV) y de los seres vivientes(BW) y de los ancianos(BX); y el número de ellos era miríadas de miríadas, y millares de millares(BY), 12 que decían a gran voz:

El Cordero(BZ) que fue inmolado(CA) digno es de recibir el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, el honor, la gloria y la alabanza.

13 Y a toda cosa creada que está en el cielo, sobre la tierra, debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que en ellos hay(CB), oí decir:

Al que está sentado en el trono(CC), y al Cordero(CD), sea la alabanza, la honra, la gloria y el dominio por los siglos de los siglos(CE).

14 Y los cuatro seres vivientes(CF) decían: Amén(CG). Y los ancianos(CH) se postraron y adoraron[x](CI).

Footnotes

  1. Apocalipsis 4:1 Lit., he aquí
  2. Apocalipsis 4:2 O, en espíritu
  3. Apocalipsis 4:2 Lit., he aquí
  4. Apocalipsis 4:3 O, cornalina
  5. Apocalipsis 4:3 O, una aureola
  6. Apocalipsis 4:5 O, ruidos
  7. Apocalipsis 4:8 Lit., teniendo
  8. Apocalipsis 4:8 Lit., no tienen descanso, diciendo:
  9. Apocalipsis 4:9 Lit., Y cuando
  10. Apocalipsis 4:10 Lit., se postrarán
  11. Apocalipsis 4:10 Lit., adorarán
  12. Apocalipsis 4:10 Lit., echarán
  13. Apocalipsis 4:11 O, eran
  14. Apocalipsis 5:1 O, rollo y así en el resto del cap.
  15. Apocalipsis 5:1 O, el anverso y el reverso
  16. Apocalipsis 5:2 O, fuerte
  17. Apocalipsis 5:3 Lit., ni mirarlo
  18. Apocalipsis 5:4 Lit., ni mirarlo
  19. Apocalipsis 5:6 Lit., Y vi en medio del trono, y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos
  20. Apocalipsis 5:8 O, tazones
  21. Apocalipsis 5:9 O, redimiste; algunos mss. dicen: nos ha comprado
  22. Apocalipsis 5:10 Algunos mss. posteriores dicen: nos has hecho
  23. Apocalipsis 5:10 Algunas versiones dicen: reinaremos
  24. Apocalipsis 5:14 Algunas versiones agregan: al que vive por los siglos de los siglos

Bible Gateway Recommends