Apocalipsis 4
Mushuj Testamento Diospaj Shimi
Jahua pachapimi Diosta adoracujta ricushca
4 Chai q'uipaca, jahua pachapica, shuj pungu pascashcatami ricurcani. Trompetapi tocashca shina uyarij rimaihuan ñaupaman rimajllatajmi ñucataca:
«Caiman huichiyamui, cunan can ricushcacuna ña pajtashca q'uipaca, imalla tucuna cashcata canman ricuchisha» nirca.
2 Chashna ninca, ñapish ñucataca Diospaj Espiritumi, jahua pachaman aparca. Chaipimi shuj jatun tiyarinata ricurcani. Chai jatun tiyarinapica, shujmi tiyacurca. 3 Chai jatun Tiyarinapi Tiyacujca jaspe shuti, cornalina shuti sumaj rumicuna achij nicujman rijchajmi carca. Pai tiyacun jatun tiyarina jahuataca, achij nicuj esmeralda rumiman rijchaj cuichimi shayacurca. 4 Chai jatun tiyarina muyundijpica, ishqui chunga chuscu tiyarinacunatapishmi ricurcani. Chai tiyarinacunapica, ishqui chunga chuscu yuyajcunami tiyacurca. Paicunaca, yurajlla churanacunata churashca, umacunapica, curi coronacunata churashcami tiyacurcacuna. 5 Chai jatun tiyarinamantaca, relampacunami llujshicurca, c'ulun nishcacunapish, rimanacushcapishmi uyarirca. Shinallataj chai jatun tiyarina ñaupajpica, canchis lamparacunami japichishca rupacurca. Chaicunaca, Diospaj canchis Espiritucunami. 6 Chai jatun tiyarina ñaupajpica, cristalman rijchaj vidrio mama cuchami tiyarca. Shinallataj chai jatun tiyarina c'uchupipish, jatun tiyarina muyundijpipish, causaiyuj chuscucunami huashamanpish, ñaupajmanpish ñahui luluncunalla junda shayacujta ricurcani. 7 Chai causaiyuj chuscucunamanta shujca, leonman rijchajmi carca. Cutin shujca malta huagraman rijchajmi carca. Caishujca, gente ñahuitami charirca, cutin caishujca, águila jatarishpa ricuj shinami carca. 8 Chai causaiyuj chuscucunaca, tucuicunami sujta alasta charircacuna. Chai alas jahuapipish, ucupipish ñahui luluncunallahuan jundami carca. Paicunaca tutapish, punllapish mana samashpami:
«Tucuita Rurai Tucuj Mandaj Diosca
jucha illaj, jucha illaj, jucha illajmi.
Paica sarunpish, cunanpish Paillatajmi,
Paillatajmi shamunga» nicurcacuna.
9 Chashna nishpami, chai causaiyuj chuscucunaca, jatun tiyarinapi tiyacuj huiñaita Causacujtaca: “Sumajmari cangui, allimari cangui” nishpa pagui nircacuna. 10 Shinallataj chai ishqui chunga chuscu yuyajcunapish, jatun tiyanapi Tiyacujpaj ñaupajpimi pambacama cumurircacuna. Chashna cungurishpami, huiñai huiñaita Causacujtaca adorancuna. Paicunapaj coronacunatapish, chai jatun tiyarina ñaupajpi churashpami, cashna nincuna:
11 «Canmi tucui imatapish rurarcangui.
Can munashcamantami tucui imapish tiyan,
canmi tucuita rurarcangui.
Chaimanta ñucanchijta Mandaj Dios,
Canca sumajmari cangui, allimari cangui,
tucuita Rurajmari cangui» nincunami.
Revelation 4
English Standard Version
The Throne in Heaven
4 After this I looked, and behold, a door standing open in heaven! And the first voice, which I had heard speaking to me (A)like a trumpet, said, (B)“Come up here, and (C)I will show you what must take place after this.” 2 At once (D)I was in the Spirit, and behold, (E)a throne stood in heaven, with one seated on the throne. 3 And he who sat there had the appearance of (F)jasper and carnelian, and around the throne was (G)a rainbow that had the appearance of an emerald. 4 Around the throne were (H)twenty-four thrones, and seated on the thrones were twenty-four elders, (I)clothed in white garments, with (J)golden crowns on their heads. 5 From the throne came (K)flashes of lightning, and rumblings[a] and peals of thunder, and before the throne were burning (L)seven torches of fire, (M)which are the seven spirits of God, 6 and before the throne there was (N)as it were a sea of glass, like crystal.
And around the throne, on each side of the throne, are (O)four living creatures, (P)full of eyes in front and behind: 7 (Q)the first living creature like a lion, the second living creature like an ox, the third living creature with the face of a man, and the fourth living creature like an eagle in flight. 8 And the four living creatures, (R)each of them with six wings, are (S)full of eyes all around and within, and (T)day and night they never cease to say,
9 And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to him who is seated on the throne, (W)who lives forever and ever, 10 the twenty-four elders (X)fall down before him who is seated on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast (Y)their crowns before the throne, saying,
11 (Z)“Worthy are you, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,
for (AA)you created all things,
and (AB)by your will they existed and were created.”
Footnotes
- Revelation 4:5 Or voices, or sounds
Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Quichua‐Chimborazo New Testament) Copyright © 2010 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.