Apocalipsis 22
Dios Habla Hoy
22 El ángel me mostró un río limpio, de agua de vida. Era claro como el cristal, y salía del trono de Dios y del Cordero. 2 En medio de la calle principal de la ciudad y a cada lado del río, crecía el árbol de la vida, que da fruto cada mes, es decir, doce veces al año; y las hojas del árbol sirven para sanar a las naciones. 3 Ya no habrá allí nada puesto bajo maldición. El trono de Dios y del Cordero estará en la ciudad, y sus siervos lo adorarán. 4 Lo verán cara a cara, y llevarán su nombre en la frente. 5 Allí no habrá noche, y los que allí vivan no necesitarán luz de lámpara ni luz del sol, porque Dios el Señor les dará su luz, y ellos reinarán por todos los siglos.
6 El ángel me dijo: «Estas palabras son verdaderas y dignas de confianza. El Señor, el mismo Dios que inspira a los profetas, ha enviado su ángel para mostrar a sus siervos lo que pronto va a suceder.»
7 «¡Vengo pronto! ¡Dichoso el que hace caso del mensaje profético que está escrito en este libro!»
8 Yo, Juan, vi y oí estas cosas. Y después de verlas y oírlas, me arrodillé a los pies del ángel que me las había mostrado, para adorarlo. 9 Pero él me dijo: «No hagas eso, pues yo soy siervo de Dios, lo mismo que tú y que tus hermanos los profetas y que todos los que hacen caso de lo que está escrito en este libro. Adora a Dios.»
10 También me dijo: «No guardes en secreto el mensaje profético que está escrito en este libro, porque ya se acerca el tiempo de su cumplimiento. 11 Deja que el malo siga en su maldad, y que el impuro siga en su impureza; pero que el bueno siga haciendo el bien, y que el santo siga santificándose.»
12 «Sí, vengo pronto, y traigo el premio que voy a dar a cada uno conforme a lo que haya hecho. 13 Yo soy el alfa y la omega, el primero y el último, el principio y el fin.»
14 Dichosos los que lavan sus ropas para tener derecho al árbol de la vida y poder entrar por las puertas de la ciudad. 15 Pero fuera se quedarán los pervertidos, los que practican la brujería, los que cometen inmoralidades sexuales, los asesinos, los que adoran ídolos y todos los que aman y practican el engaño.
16 «Yo, Jesús, he enviado mi ángel para declarar todo esto a las iglesias. Yo soy el retoño que desciende de David. Soy la estrella brillante de la mañana.»
17 El Espíritu Santo y la esposa del Cordero dicen: «¡Ven!» Y el que escuche, diga: «¡Ven!» Y el que tenga sed, y quiera, venga y tome del agua de la vida sin que le cueste nada.
18 A todos los que escuchan el mensaje profético escrito en este libro, les advierto esto: Si alguno añade algo a estas cosas, Dios le añadirá a él las calamidades que en este libro se han descrito. 19 Y si alguno quita algo del mensaje profético escrito en este libro, Dios le quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa que en este libro se han descrito.
20 El que declara esto, dice: «Sí, vengo pronto.»
Amén. ¡Ven, Señor Jesús!
21 Que el Señor Jesús derrame su gracia sobre todos.
Offenbarung 22
Neue Genfer Übersetzung
22 Der Engel zeigte mir auch einen Strom, der wie Kristall glänzte; es war der Strom mit dem Wasser des Lebens. Er entspringt bei[a] dem Thron Gottes und des Lammes 2 und fließt die breite Straße entlang[b], ´die mitten durch die Stadt führt`. An beiden Ufern des Stroms wächst der Baum des Lebens. Zwölfmal ´im Jahr` trägt er Früchte, sodass er jeden Monat abgeerntet werden kann[c], und seine Blätter bringen den Völkern Heilung. 3 In dieser Stadt wird es nichts mehr geben, was unter dem Fluch ´Gottes` steht. Der Thron Gottes und des Lammes wird in der Stadt sein, und alle ihre Bewohner werden Gott dienen und ihn anbeten[d]. 4 Sie werden sein Angesicht sehen und werden seinen Namen auf ihrer Stirn tragen. 5 Es wird auch keine Nacht mehr geben, sodass man keine Beleuchtung mehr braucht. Nicht einmal das Sonnenlicht wird mehr nötig sein; denn Gott selbst, der Herr, wird ihr Licht sein. Und ´zusammen mit ihm` werden sie für immer und ewig regieren.
Warten auf die Wiederkunft Christi: Zusagen und Warnungen
6 Der Engel[e] sagte zu mir: »Alles, was dir mitgeteilt wurde, ist[f] wahr und zuverlässig. Der Herr selbst – der Gott, dessen Geist durch die Propheten redet[g] – hat ´mich,` seinen Engel, gesandt, um seinen Dienern zu zeigen, was kommen muss und schon bald geschehen wird[h].«
7 »Denkt daran[i]: Ich komme bald«, ´sagt Jesus.` »Glücklich, wer sich nach diesem Buch mit seiner prophetischen Botschaft richtet!«
8 Ich, Johannes, habe alles gehört und gesehen, was hier berichtet ist. Überwältigt von dem, was ich gehört und gesehen hatte[j], warf ich mich vor dem Engel nieder, der mir das alles gezeigt hatte, und wollte ihn anbeten. 9 Doch er sagte zu mir: »Tu das nicht! Ich bin ´Gottes` Diener wie du und deine Brüder, die Propheten, und wie alle, die sich nach der Botschaft dieses Buches richten. Bete vielmehr Gott an!«
10 Weiter sagte der Engel[k] zu mir: »Versiegle dieses Buch nicht! Halte seine prophetische Botschaft nicht geheim![l] Denn was hier angekündigt ist, wird sich bald erfüllen. 11 Wer Unrecht tut, mag weiter Unrecht tun, und wer an Unreinheit Gefallen hat[m], mag sich weiter verunreinigen. Wer aber so handelt, wie es recht ist, soll weiterhin das Rechte tun, und wer ein geheiligtes Leben führt, soll weiterhin so leben, wie es Gott gefällt[n].«
12 »Ja, ich komme bald«, ´sagt Jesus,` »und bringe jedem den Lohn mit, den er für sein Tun verdient hat. 13 Ich bin das A und das O, der Erste und der Letzte, der Ursprung und das Ziel ´aller Dinge`.«
14 Glücklich, wer seine Kleider wäscht und sie von allem Schmutz reinigt! Er hat das Recht, vom Baum des Lebens zu essen; die Tore der Stadt werden ihm offen stehen.[o] 15 Keinen Zutritt hingegen haben die abtrünnigen Hunde[p] und die, die okkulte Praktiken ausüben, sich sexueller Ausschweifung hingeben, andere umbringen oder Götzen anbeten. Sie und alle, die die Lüge lieben und sich in ihrem Tun von ihr leiten lassen, sind und bleiben draußen.[q]
16 »Ich, Jesus, habe meinen Engel zu euch gesandt, um euch diese Botschaft bekannt zu machen[r]; sie ist für alle Gemeinden bestimmt[s]. Ich bin der Nachkomme Davids, der Spross aus seinem Wurzelstock.[t] Ich bin der helle Morgenstern.«
17 Der Geist ´Gottes` und die Braut rufen: »Komm!« Und wer diesen Ruf hört[u], soll ebenfalls sagen: »Komm!«
Wer Durst hat, der komme! Wer will, der trinke vom Wasser des Lebens; er bekommt es umsonst.
18 Ich erkläre[v] jedem, der die prophetische Botschaft dieses Buches hört: Wer dieser Botschaft etwas hinzufügt, dem wird Gott die Plagen zufügen, die in diesem Buch beschrieben sind. 19 Und wer von der prophetischen Botschaft dieses Buches etwas wegnimmt, dem wird Gott wegnehmen, was ihm in diesem Buch als sein Anteil zugesprochen ist – das Recht, vom Baum des Lebens zu essen, und das Recht, in der heiligen Stadt zu wohnen[w].
20 Der, der sich für die Wahrheit aller dieser Dinge verbürgt[x], sagt: »Ja, ich komme bald.« – »Amen. Ja, komm, Herr Jesus!«
21 Die Gnade des Herrn Jesus sei mit allen[y].
Footnotes
- Offenbarung 22:1 W aus.
- Offenbarung 22:2 W und fließt in der Mitte der breiten Straße. – Nach anderer Auffassung beginnt mit Vers 2 ein neuer Satz: In der Mitte zwischen der breiten Straße der Stadt und dem Strom (aü Mitten auf der breiten Straße der Stadt und an beiden Ufern des Stroms) wächst der Baum des Lebens. – Der Baum des Lebens erinnert an 1. Mose 2,9 und bezeichnet hier wohl die Gattung (Bäume des Lebens; vergleiche Ezechiel 47,12).
- Offenbarung 22:2 Od Er bringt zwölf Sorten Früchte hervor und kann jeden Monat abgeerntet werden.
- Offenbarung 22:3 Od und die Diener Gottes werden Gott anbeten. W und seine Diener werden ihm (in gottesdienstlicher Weise) dienen.
- Offenbarung 22:6 Od Jesus (in diesem Fall muss es anschließend heißen: … hat seinen Engel gesandt). W Er.
- Offenbarung 22:6 Od Diese Zusagen sind. W Diese Worte sind.
- Offenbarung 22:6 Od der Gott, der sich dem Geist der Propheten mitteilt. W der Gott der Geister/Geistesäußerungen der Propheten.
- Offenbarung 22:6 W zu zeigen, was bald geschehen muss.
- Offenbarung 22:7 W Und siehe.
- Offenbarung 22:8 W Ich, Johannes, habe diese Dinge gehört und gesehen. Und als ich sie gehört und gesehen hatte.
- Offenbarung 22:10 Od Dann sagte Jesus. W Und er sagte.
- Offenbarung 22:10 W »Versiegle die Worte der Prophetie dieses Buches nicht!
- Offenbarung 22:11 W und wer unrein ist.
- Offenbarung 22:11 W und wer heilig ist, soll sich weiterhin heilig halten.
- Offenbarung 22:14 W Glücklich die, die ihre Kleider waschen/reinigen, wodurch sie (od damit sie) ein Anrecht auf den Baum des Lebens bekommen und durch die Tore in die Stadt hineingehen dürfen.
- Offenbarung 22:15 W Draußen sind die Hunde.
- Offenbarung 22:15 W anbeten und jeder, der die Lüge liebt und tut. – Nach Auffassung mancher Ausleger gehören die Verse 14 und 15 zu dem, was Jesus sagt.
- Offenbarung 22:16 W zu bezeugen.
- Offenbarung 22:16 Od um euch in den Gemeinden diese Botschaft bekannt zu machen. Od um euch über das in Kenntnis zu setzen, was die Gemeinden betrifft.
- Offenbarung 22:16 Aü Ich bin sowohl die Wurzel, aus der ´das Geschlecht` Davids hervorwuchs, als auch der Nachkomme Davids.
- Offenbarung 22:17 Od Und wer dieser Einladung folgt. Nach dieser Auffassung ist der Ruf nicht die Bitte an Jesus, wiederzukommen, sondern die Aufforderung an Menschen, zu Gott umzukehren.
- Offenbarung 22:18 W bezeuge.
- Offenbarung 22:19 W dem wird Gott seinen Teil am Baum des Lebens und an der heiligen Stadt wegnehmen, von denen in diesem Buch geschrieben ist.
- Offenbarung 22:20 Od Der, der uns als Gottes Zeuge alle diese Dinge hat wissen lassen. W Der, der diese Dinge bezeugt.
- Offenbarung 22:21 AL(2) mit denen/allen, die zu Gottes heiligem Volk gehören (w mit den/allen Heiligen). Eine gut bezeugte Lesart fügt hinzu: Amen.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society