Apocalipsis 22
Nueva Biblia de las Américas
El río de la vida y el árbol de la vida
22 Después el ángel me mostró(A) un río(B) de agua de vida(C), resplandeciente como cristal(D), que salía del trono de Dios y del Cordero, 2 en medio de la calle de la ciudad[a](E). Y a cada lado(F) del río estaba el árbol de la vida(G), que produce doce clases de fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol(H) eran para sanidad de las naciones. 3 Ya no habrá más maldición(I). El trono de Dios y del Cordero(J) estará allí[b], y Sus siervos le servirán(K). 4 Ellos verán Su rostro(L) y Su nombre(M) estará en sus frentes(N). 5 Y ya no habrá más noche(O), y no tendrán[c] necesidad de luz de lámpara(P) ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos(Q).
La venida de Cristo
6 Y me dijo(R): «Estas palabras son fieles y verdaderas(S)». El Señor, el Dios de los espíritus de los profetas(T), envió a Su ángel para mostrar a Sus siervos(U) las cosas que han de suceder enseguida. 7 «Por tanto, Yo vengo pronto(V). Bienaventurado el que guarda(W)las palabras de la profecía de este libro(X)».
8 Yo, Juan(Y), soy el que oyó y vio estas cosas. Y cuando oí y vi, me postré para adorar a los pies del ángel(Z) que me mostró estas cosas. 9 Y me dijo(AA)*: «No hagas eso[d]. Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas(AB) y de los que guardan las palabras de este libro(AC). Adora a Dios».
10 También me dijo*: «No selles(AD) las palabras de la profecía de este libro(AE), porque el tiempo está cerca(AF). 11 Que el injusto siga haciendo injusticias(AG), que el impuro[e] siga siendo impuro[f], que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo». 12 «Por tanto, Yo vengo pronto(AH), y Mi recompensa está conmigo(AI)para recompensar[g]a cada uno según sea su obra(AJ). 13 Yo soy el Alfa y la Omega(AK), el Primero y el Último(AL), el Principio y el Fin(AM)».
14 Bienaventurados los que lavan sus vestiduras(AN) para tener derecho al árbol de la vida(AO) y para entrar(AP) por las puertas a la ciudad(AQ). 15 Afuera(AR) están los perros(AS), los hechiceros, los inmorales[h], los asesinos, los idólatras, y todo el que ama y practica la mentira.
Testimonio final
16 «Yo, Jesús(AT) , he enviado a Mi ángel(AU) a fin de darles a ustedes testimonio de estas cosas para[i] las iglesias(AV) . Yo soy la raíz(AW) y la descendencia de David(AX) , el lucero resplandeciente de la mañana(AY) ».
Invitación final
17 El Espíritu(AZ) y la esposa(BA) dicen: «Ven». Y el que oye, diga: «Ven». Y el que tiene sed(BB), venga; y el que desee, que tome gratuitamente del agua de la vida(BC).
Advertencia final
18 Yo testifico a todos los que oyen las palabras de la profecía de este libro(BD): si alguien añade(BE) a ellas, Dios traerá[j] sobre él las plagas(BF) que están escritas en este libro(BG). 19 Y si alguien quita(BH) de las palabras del libro(BI) de esta profecía, Dios quitará su parte del árbol de la vida(BJ) y de la ciudad santa descritos[k] en este libro(BK).
Oración final
20 El que testifica de estas cosas(BL) dice: «Sí, vengo pronto(BM)». Amén. Ven, Señor Jesús(BN).
启示录 22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 天使让我看城内街道当中一道流淌着生命水的河,清澈如水晶,从上帝和羔羊的宝座那里流出。 2 河两岸有结十二种果子的生命树,每个月都结果子,叶子能医治万民。 3 再也没有咒诅,因为城里有上帝和羔羊的宝座,祂的奴仆都要事奉祂。 4 他们必见上帝的面,上帝的名字必印在他们的额上。 5 再没有黑夜,也不需要灯光和阳光,因为主上帝必做他们的光。他们要执掌王权直到永永远远。
基督的再来
6 天使对我说:“这些话真实可靠。赐圣灵感动众先知的主上帝已差遣祂的天使,将那些快要发生的事指示给祂的奴仆们。”
7 “看啊,我快要来了。遵行这书中预言的人有福了!”
8 以上都是我约翰亲眼看见、亲耳听见的事。当我听见、看见这些事后,就俯伏敬拜将这一切指示给我的天使。 9 天使对我说:“千万不可!我与你、你的众先知弟兄和那些遵行这书上话语的人同是上帝的奴仆,你要敬拜上帝。”
10 他又对我说:“不可封住这卷书上的预言,因为时候快到了。 11 不义的,让他继续不义;污秽的,让他继续污秽;公义的,让他保持公义;圣洁的,让他保持圣洁。”
12 “看啊,我快要来了,到时候我要按各人的行为施行赏罚。 13 我是阿拉法,我是俄梅加;我是首先的,我是末后的;我是开始,我是终结。 14 那些洗净自己衣裳的人有福了!他们有权吃生命树的果子,也可以从城门进入城中。 15 那些如同恶犬的败类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的和一切喜欢弄虚作假的,都要被拒之城外。 16 我耶稣差遣我的天使到众教会,向你们证明这些事。我是大卫的根,也是大卫的后裔,又是明亮的晨星。”
17 圣灵和新娘都说:“来吧!”听见的也要说:“来吧!”口渴的,让他来吧!愿意的,让他白白享用生命水吧!
警告
18 我郑重警告所有听见这书上预言的人:如果谁在这书上增添什么,上帝必将这书上所记载的灾祸加在他身上; 19 如果有人从这预言书上删减什么,上帝必使他无份于这书上所记载的生命树和圣城。
20 那位证明这些事的说:“是的,我快要来了。”阿们!主耶稣啊,我愿你来!
21 愿主耶稣的恩典与众圣徒同在。阿们!
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.