22 No vi ningún templo en la ciudad, porque el Señor Dios Todopoderoso y el Cordero son su templo. 23 La ciudad no necesita ni sol ni luna que la alumbren, porque la gloria de Dios la ilumina y el Cordero es su lumbrera. 24 Las naciones caminarán a la luz de la ciudad, y los reyes de la tierra le entregarán sus espléndidas riquezas.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:24 entregarán … riquezas. Lit. llevarán su gloria.

22 And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

23 And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.

24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.

Read full chapter

22 I did not see a temple in the city. The Lord God All-Powerful and the Lamb are the city’s temple. 23 The city does not need the sun or the moon to shine on it. The glory of God is its light, and the Lamb is the city’s lamp. 24 By its light the people of the world will walk. The kings of the earth will bring their glory into it.

Read full chapter

22 I did not see a temple(A) in the city, because the Lord God Almighty(B) and the Lamb(C) are its temple. 23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God(D) gives it light,(E) and the Lamb(F) is its lamp. 24 The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it.(G)

Read full chapter