La caída de Babilonia

18 Después de esto vi a otro ángel(A) descender del cielo(B), que tenía gran poder, y la tierra fue iluminada con su gloria(C). Y clamó con potente voz, diciendo: ¡Cayó, cayó la gran Babilonia(D)! Se ha convertido en habitación de demonios(E), en guarida[a] de todo espíritu inmundo(F) y en guarida[b] de toda ave inmunda y aborrecible. Porque todas las naciones han bebido del[c] vino de la pasión[d] de su inmoralidad(G), y los reyes de la tierra(H) han cometido actos inmorales con ella, y los mercaderes de la tierra(I) se han enriquecido con la riqueza[e] de su sensualidad[f](J).

Y oí otra voz del cielo que decía: Salid de ella, pueblo mío(K), para que no participéis de sus pecados y para que no recibáis de sus plagas; porque sus pecados se han amontonado[g] hasta el cielo(L), y Dios se ha acordado de sus iniquidades(M). Pagadle tal como ella ha pagado(N), y devolvedle[h] doble según sus obras; en la copa que ella ha preparado(O), preparad[i] el doble para ella. Cuanto ella se glorificó a sí misma(P) y vivió sensualmente[j](Q), así[k] dadle tormento y duelo[l], porque dice en su corazón: «Yo estoy sentada como reina(R), y no soy viuda y nunca veré duelo[m]». Por eso, en un solo día(S), vendrán sus plagas: muerte, duelo[n] y hambre, y será quemada con fuego(T); porque el Señor Dios que la juzga es poderoso[o](U). Y los reyes de la tierra(V) que cometieron actos de inmoralidad y vivieron sensualmente[p](W) con ella, llorarán y se lamentarán(X) por ella cuando vean el humo de su incendio(Y), 10 mirando de pie desde lejos(Z) por causa del temor de su tormento, y diciendo: «¡Ay, ay(AA), la gran ciudad, Babilonia(AB), la ciudad fuerte!, porque en una hora(AC) ha llegado tu juicio». 11 Y los mercaderes de la tierra(AD) lloran y se lamentan(AE) por ella, porque ya nadie compra sus mercaderías[q]: 12 cargamentos de oro, plata, piedras preciosas[r], perlas, lino fino, púrpura, seda y escarlata(AF); toda clase de maderas olorosas[s] y todo objeto de marfil y todo objeto hecho de maderas preciosas, bronce, hierro y mármol; 13 y canela, especias aromáticas[t], incienso, perfume, mirra, vino, aceite de oliva; y flor de harina, trigo, bestias, ovejas, caballos, carros, esclavos[u] y vidas humanas[v](AG). 14 Y el fruto que tanto has anhelado[w] se ha apartado de ti, y todas las cosas que eran lujosas y espléndidas se han alejado[x] de ti, y nunca más las hallarán. 15 Los mercaderes(AH) de estas cosas(AI) que se enriquecieron a costa de ella, se pararán lejos(AJ) a causa del temor de su tormento, llorando y lamentándose, 16 diciendo: «¡Ay, ay(AK), la gran ciudad(AL), que estaba vestida de lino fino, púrpura y escarlata(AM), y adornada de oro, piedras preciosas y perlas[y]!, 17 porque en una hora(AN) ha sido arrasada(AO) tanta riqueza». Y todos los capitanes, pasajeros[z] y marineros, y todos los que viven del mar(AP), se pararon a lo lejos(AQ), 18 y al ver el humo de su incendio(AR) gritaban(AS), diciendo: «¿Qué ciudad es semejante(AT) a la gran ciudad(AU)?». 19 Y echaron polvo sobre sus cabezas(AV), y gritaban, llorando y lamentándose, diciendo: «¡Ay, ay(AW), la gran ciudad en la cual todos los que tenían naves en el mar se enriquecieron a costa de sus riquezas(AX)!, porque en una hora(AY) ha sido asolada(AZ)». 20 Regocíjate sobre ella(BA), cielo, y también vosotros, santos, apóstoles y profetas(BB), porque Dios ha pronunciado juicio(BC) por vosotros contra ella[aa].

21 Entonces un ángel poderoso[ab](BD) tomó una piedra, como una gran piedra de molino(BE), y la arrojó al mar, diciendo: Así será derribada con violencia Babilonia, la gran ciudad(BF), y nunca más será hallada(BG). 22 Y el sonido de arpistas, de músicos, de flautistas y de trompeteros(BH) no se oirá más en ti; ni artífice de oficio alguno se hallará más en ti; ni ruido de molino(BI) se oirá más en ti; 23 luz de lámpara no alumbrará más en ti; tampoco la voz del novio[ac] y de la novia[ad](BJ) se oirá más en ti; porque tus mercaderes(BK) eran los grandes de la tierra, pues todas las naciones fueron engañadas por tus hechicerías(BL). 24 Y en ella fue hallada la sangre de los profetas, de los santos(BM) y de todos los que habían sido muertos sobre la tierra(BN).

Alabanzas en el cielo

19 Después de esto oí como una gran voz(BO) de una gran multitud en el cielo, que decía:

¡Aleluya!(BP)
La salvación(BQ) y la gloria y el poder(BR) pertenecen a nuestro Dios,
porque sus juicios son verdaderos y justos(BS),
pues ha juzgado a la gran ramera(BT)
que corrompía la tierra con su inmoralidad,
y ha vengado la sangre de sus siervos en ella[ae](BU).

Y dijeron por segunda vez:

¡Aleluya(BV)!
El humo de ella sube por los siglos de los siglos(BW).

Y los veinticuatro ancianos(BX) y los cuatro seres vivientes(BY) se postraron y adoraron a Dios(BZ), que está sentado en el trono, y decían:

¡Amén(CA)! ¡Aleluya(CB)!

Y del trono salió una voz que decía:

Alabad a nuestro Dios(CC) todos sus siervos,
los que le teméis(CD), los pequeños y los grandes.

Anuncio de las bodas del Cordero

Y oí como la voz de una gran multitud(CE), como el estruendo de muchas aguas(CF) y como el sonido de fuertes truenos(CG), que decía:

¡Aleluya(CH)!
Porque el Señor nuestro Dios Todopoderoso reina(CI).
Regocijémonos y alegrémonos, y démosle a Él la gloria(CJ),
porque las bodas del Cordero(CK) han llegado y su esposa se ha preparado(CL).
Y a ella le fue concedido vestirse de lino fino(CM), resplandeciente y limpio,
porque las acciones justas(CN) de los santos son[af] el lino fino.

Y el ángel(CO) me dijo*: Escribe(CP): «Bienaventurados los que están invitados[ag] a la cena de las bodas del Cordero(CQ)». Y me dijo*: Estas son palabras verdaderas de Dios(CR). 10 Entonces caí a sus pies para adorarle(CS). Y me dijo*(CT): No hagas eso[ah]; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos(CU) que poseen el testimonio de Jesús(CV); adora a Dios. Pues el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía.

El jinete del caballo blanco

11 Y vi el cielo abierto(CW), y he aquí, un caballo blanco(CX); el que lo montaba se llama Fiel y Verdadero(CY), y con justicia juzga(CZ) y hace la guerra. 12 Sus ojos son una llama de fuego(DA), y sobre su cabeza hay muchas diademas[ai](DB), y tiene un nombre escrito(DC) que nadie conoce sino Él. 13 Y está vestido de un manto empapado en sangre(DD), y su nombre es: El Verbo[aj](DE) de Dios. 14 Y los ejércitos que están en los cielos, vestidos de lino fino(DF), blanco y limpio(DG), le seguían sobre caballos blancos. 15 De su boca sale una espada afilada(DH) para herir con ella a las naciones(DI), y las regirá[ak] con vara de hierro(DJ); y Él pisa el lagar del vino del furor de la ira(DK) de Dios Todopoderoso. 16 Y en su manto y en su muslo tiene un nombre escrito(DL): REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES(DM).

17 Y vi a un ángel que estaba de pie en el sol. Y clamó a gran voz, diciendo a todas las aves que vuelan(DN) en medio del cielo(DO): Venid, congregaos(DP) para la gran cena de Dios, 18 para que comáis carne de reyes, carne de comandantes[al] y carne de poderosos, carne de caballos y de sus jinetes, y carne de todos los hombres(DQ), libres y esclavos(DR), pequeños y grandes(DS).

19 Entonces vi a la bestia(DT), a los reyes de la tierra y a sus ejércitos(DU) reunidos para hacer guerra contra el que iba montado en el caballo(DV) y contra su ejército. 20 Y la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta(DW) que hacía señales(DX) en su presencia[am](DY), con las cuales engañaba(DZ) a los que habían recibido la marca de la bestia(EA) y a los que adoraban su imagen(EB); los dos fueron arrojados vivos al lago de fuego(EC) que arde con azufre(ED). 21 Y los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del(EE) que montaba el caballo(EF), y todas las aves se saciaron de sus carnes(EG).

Satanás atado durante el milenio

20 Y vi a un ángel que descendía del cielo(EH), con[an] la llave del abismo(EI) y una gran cadena en su mano. Prendió al dragón, la serpiente antigua, que es el Diablo(EJ) y Satanás, y lo ató por mil años(EK); y lo arrojó al abismo(EL), y lo cerró y lo selló sobre él(EM), para que no engañara más a las naciones(EN), hasta que se cumplieran los mil años; después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.

También vi tronos(EO), y se sentaron sobre ellos(EP), y se les concedió autoridad para juzgar(EQ). Y vi las almas de los que habían sido decapitados(ER) por causa del testimonio de Jesús(ES) y de la palabra de Dios, y a los que no habían adorado a la bestia ni a su imagen(ET), ni habían recibido la marca sobre su frente ni sobre su mano(EU); y volvieron a la vida[ao](EV) y reinaron con Cristo por mil años(EW). Los demás muertos no volvieron a la vida hasta que se cumplieron los mil años. Esta es la primera resurrección(EX). Bienaventurado y santo es el que tiene parte en la primera resurrección(EY); la muerte segunda no tiene poder sobre estos(EZ) sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo(FA), y reinarán con Él por mil años(FB).

La derrota de Satanás

Cuando los mil años se cumplan, Satanás será soltado de su prisión(FC), y saldrá a engañar a las naciones(FD) que están en los cuatro extremos[ap] de la tierra(FE), a Gog y a Magog(FF), a fin de reunirlas para la batalla(FG); el número de ellas es como la arena del mar(FH). Y subieron sobre la anchura de la tierra(FI), rodearon el campamento de los santos(FJ) y la ciudad amada(FK). Pero descendió fuego del cielo(FL) y los devoró. 10 Y el diablo(FM) que los engañaba(FN) fue arrojado al lago de fuego y azufre(FO), donde también están la bestia(FP) y el falso profeta(FQ); y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos(FR).

El juicio ante el trono blanco

11 Y vi un gran trono(FS) blanco y al que estaba sentado en él, de cuya presencia[aq] huyeron la tierra y el cielo(FT), y no se halló lugar para ellos(FU). 12 Y vi a los muertos, grandes y pequeños(FV), de pie delante del trono, y los libros[ar] fueron abiertos(FW); y otro libro[as] fue abierto, que es el libro de la vida(FX), y los muertos fueron juzgados por lo que estaba escrito en los libros[at](FY), según sus obras(FZ). 13 Y el mar entregó los muertos que estaban en él, y la Muerte y el Hades[au](GA) entregaron a los muertos que estaban en ellos(GB); y fueron juzgados, cada uno según sus obras(GC). 14 Y la Muerte y el Hades(GD) fueron arrojados al lago de fuego(GE). Esta es la muerte segunda(GF): el lago de fuego. 15 Y el que no se encontraba inscrito en el libro de la vida(GG) fue arrojado al lago de fuego.

Un cielo nuevo y una tierra nueva

21 Y vi un cielo nuevo y una tierra nueva(GH), porque el primer cielo y la primera tierra pasaron(GI), y el mar ya no existe. Y vi la ciudad santa(GJ), la nueva Jerusalén(GK), que descendía del cielo(GL), de Dios, preparada como una novia ataviada para su esposo(GM). Entonces oí una gran voz que decía desde el trono: He aquí, el tabernáculo de Dios(GN) está entre los hombres, y Él habitará entre ellos(GO) y ellos serán su pueblo[av], y Dios mismo estará entre ellos[aw]. Él enjugará toda lágrima de sus ojos(GP), y ya no habrá muerte(GQ), ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor(GR), porque las primeras cosas han pasado(GS). Y el que está sentado en el trono(GT) dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas(GU). Y añadió*: Escribe, porque estas palabras son fieles y verdaderas(GV). También me dijo: Hecho está[ax](GW). Yo soy el Alfa y la Omega(GX), el principio y el fin. Al que tiene sed, yo le daré(GY) gratuitamente de la fuente del agua de la vida(GZ). El vencedor[ay] heredará estas cosas(HA), y yo seré su Dios(HB) y él será mi hijo. Pero los cobardes, incrédulos[az], abominables, asesinos, inmorales, hechiceros, idólatras y todos los mentirosos(HC) tendrán su herencia[ba] en el lago que arde con fuego y azufre(HD), que es la muerte segunda(HE).

La nueva Jerusalén

Y vino uno de los siete ángeles(HF) que tenían las siete copas[bb](HG) llenas de las últimas siete plagas(HH), y habló conmigo, diciendo: Ven(HI), te mostraré la novia(HJ), la esposa del Cordero. 10 Y me llevó(HK) en el Espíritu[bc] a un monte grande y alto(HL), y me mostró la ciudad santa(HM), Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, 11 y tenía la gloria de Dios(HN). Su fulgor[bd] era semejante al de una piedra muy preciosa, como una piedra(HO) de jaspe cristalino(HP). 12 Tenía[be] un muro grande y alto con[bf] doce(HQ) puertas(HR), y en las puertas doce ángeles; y en ellas había nombres escritos, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel. 13 Había tres puertas al este, tres puertas al norte, tres puertas al sur y tres puertas al oeste. 14 El muro de la ciudad tenía doce cimientos(HS), y en ellos estaban los doce nombres de los doce apóstoles(HT) del Cordero. 15 Y el que hablaba conmigo tenía una vara de medir de oro[bg], para medir la ciudad(HU), sus puertas y su muro(HV). 16 Y la ciudad está asentada en forma de cuadro, y su longitud es igual que su anchura. Y midió la ciudad con la vara[bh], doce mil estadios[bi]; y su longitud, anchura y altura son iguales. 17 Y midió su muro, ciento cuarenta y cuatro codos[bj], según medida humana(HW), que es también de ángel(HX). 18 El material del muro era jaspe(HY), y la ciudad era de oro puro(HZ) semejante al cristal puro(IA). 19 Los cimientos(IB) del muro de la ciudad estaban adornados con toda clase de piedras preciosas: el primer cimiento, jaspe(IC); el segundo, zafiro; el tercero, ágata; el cuarto, esmeralda(ID); 20 el quinto, sardónice; el sexto, sardio[bk](IE); el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; y el duodécimo, amatista. 21 Las doce puertas(IF) eran doce perlas(IG); cada una de las puertas era de una sola perla; y la calle de la ciudad era de oro puro(IH), como cristal transparente(II). 22 Y no vi en ella templo[bl] alguno(IJ), porque su templo[bm] es el Señor, el Dios(IK) Todopoderoso, y el Cordero(IL). 23 La ciudad no tiene necesidad de sol ni de luna que la iluminen(IM), porque la gloria de Dios la ilumina(IN), y el Cordero(IO) es su lumbrera. 24 Y las naciones andarán a su luz(IP), y los reyes de la tierra(IQ) traerán[bn] a ella su gloria. 25 Sus puertas(IR) nunca se cerrarán de día(IS) (pues allí no habrá noche(IT)); 26 y traerán a ella la gloria y el honor de las naciones(IU); 27 y jamás entrará en ella(IV) nada inmundo, ni el que practica abominación y mentira, sino solo aquellos cuyos nombres están[bo] escritos en el libro de la vida del Cordero(IW).

El río de la vida y el árbol de la vida

22 Y me mostró(IX) un río(IY) de agua de vida(IZ), resplandeciente como cristal(JA), que salía del trono de Dios y del Cordero, en medio de la calle de la ciudad[bp](JB). Y a cada lado[bq](JC) del río estaba el árbol de la vida(JD), que produce doce clases de[br] fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol(JE) eran para sanidad de las naciones. Y ya no habrá más maldición(JF); y el trono de Dios y del Cordero(JG) estará allí[bs], y sus siervos le servirán(JH). Ellos verán su rostro(JI), y su nombre(JJ) estará en sus frentes(JK). Y ya no habrá más noche(JL), y no tendrán[bt] necesidad de luz de lámpara(JM) ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos(JN).

La venida de Cristo

Y me dijo(JO): Estas palabras son fieles y verdaderas(JP); y el Señor, el Dios de los espíritus de los profetas(JQ), envió a su ángel para mostrar a sus siervos(JR) las cosas que pronto han de suceder. He aquí, yo vengo pronto(JS). Bienaventurado el que guarda(JT) las palabras de la profecía de este libro(JU).

Yo, Juan(JV), soy el que oyó y vio estas cosas. Y cuando oí y vi, me postré para adorar a los pies del ángel(JW) que me mostró estas cosas. Y me dijo*(JX): No hagas eso[bu]; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas(JY) y de los que guardan las palabras de este libro(JZ). Adora a Dios.

10 También me dijo*: No selles(KA) las palabras de la profecía de este libro(KB), porque el tiempo está cerca(KC). 11 Que el injusto siga haciendo injusticias(KD), que el impuro[bv] siga siendo impuro[bw], que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo. 12 He aquí, yo vengo pronto(KE), y mi recompensa está conmigo(KF) para recompensar[bx] a cada uno según sea su obra(KG). 13 Yo soy el Alfa y la Omega(KH), el primero y el último(KI), el principio y el fin(KJ). 14 Bienaventurados los que lavan sus vestiduras(KK) para tener derecho al árbol de la vida(KL) y para entrar(KM) por las puertas a la ciudad(KN). 15 Afuera(KO) están los perros(KP), los hechiceros, los inmorales[by], los asesinos, los idólatras y todo el que ama y practica la mentira.

Testimonio final

16 Yo, Jesús(KQ), he enviado a mi ángel(KR) a fin de daros testimonio de estas cosas para[bz] las iglesias(KS). Yo soy la raíz(KT) y la descendencia de David(KU), el lucero resplandeciente de la mañana(KV).

Invitación final

17 Y el Espíritu(KW) y la esposa(KX) dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed(KY), venga; y el que desea, que tome gratuitamente del agua de la vida(KZ).

Advertencia final

18 Yo testifico a todos los que oyen las palabras de la profecía de este libro(LA): Si alguno añade(LB) a ellas, Dios traerá[ca] sobre él las plagas(LC) que están escritas en este libro(LD); 19 y si alguno quita(LE) de las palabras del libro(LF) de esta profecía, Dios quitará su parte del árbol de la vida(LG) y de la ciudad santa descritos[cb] en este libro(LH).

Oración final

20 Él que testifica de estas cosas(LI) dice: Sí, vengo pronto(LJ). Amén. Ven, Señor Jesús(LK).

21 La gracia del Señor Jesús sea con todos[cc](LL). Amén.

Footnotes

  1. Apocalipsis 18:2 O, prisión
  2. Apocalipsis 18:2 O, prisión
  3. Apocalipsis 18:3 Algunos mss. antiguos dicen: caído por el
  4. Apocalipsis 18:3 Lit., furor
  5. Apocalipsis 18:3 Lit., el poder
  6. Apocalipsis 18:3 O, lujo
  7. Apocalipsis 18:5 Lit., juntado
  8. Apocalipsis 18:6 Lit., dobladle el
  9. Apocalipsis 18:6 Lit., mezclado, mezclad
  10. Apocalipsis 18:7 O, lujosamente
  11. Apocalipsis 18:7 Lit., de la misma manera
  12. Apocalipsis 18:7 O, llanto
  13. Apocalipsis 18:7 O, llanto
  14. Apocalipsis 18:8 O, llanto
  15. Apocalipsis 18:8 O, fuerte
  16. Apocalipsis 18:9 O, lujosamente
  17. Apocalipsis 18:11 O, su cargamento
  18. Apocalipsis 18:12 Lit., piedra preciosa
  19. Apocalipsis 18:12 O, cidros
  20. Apocalipsis 18:13 Lit., amomo
  21. Apocalipsis 18:13 Lit., cuerpos
  22. Apocalipsis 18:13 Lit., almas de hombres
  23. Apocalipsis 18:14 Lit., del deseo de tu alma
  24. Apocalipsis 18:14 O, perecido
  25. Apocalipsis 18:16 Lit., piedra preciosa y perla
  26. Apocalipsis 18:17 Lit., los que navegan a cualquier parte
  27. Apocalipsis 18:20 Lit., juzgado vuestro juicio de ella
  28. Apocalipsis 18:21 O, fuerte
  29. Apocalipsis 18:23 O, desposado
  30. Apocalipsis 18:23 O, desposada
  31. Apocalipsis 19:2 Lit., de la mano de ella
  32. Apocalipsis 19:8 Lit., es
  33. Apocalipsis 19:9 O, llamados
  34. Apocalipsis 19:10 Lit., No, cuidado
  35. Apocalipsis 19:12 O, coronas
  36. Apocalipsis 19:13 O, La Palabra
  37. Apocalipsis 19:15 O, pastoreará
  38. Apocalipsis 19:18 Gr., quiliarcas; i.e., oficiales militares romanos al mando de mil soldados
  39. Apocalipsis 19:20 O, por su autoridad
  40. Apocalipsis 20:1 Lit., teniendo
  41. Apocalipsis 20:4 O, vivieron
  42. Apocalipsis 20:8 I.e., puntos cardinales
  43. Apocalipsis 20:11 Lit., cuyo rostro
  44. Apocalipsis 20:12 O, rollos
  45. Apocalipsis 20:12 O, rollo
  46. Apocalipsis 20:12 O, rollos
  47. Apocalipsis 20:13 I.e., la región de los muertos
  48. Apocalipsis 21:3 Algunos mss. antiguos dicen: sus pueblos
  49. Apocalipsis 21:3 Algunos mss. antiguos agregan: y será su Dios
  50. Apocalipsis 21:6 Lit., Están hechas
  51. Apocalipsis 21:7 O, El que venza
  52. Apocalipsis 21:8 O, indignos de confianza
  53. Apocalipsis 21:8 Lit., parte
  54. Apocalipsis 21:9 O, los siete tazones
  55. Apocalipsis 21:10 O, en espíritu
  56. Apocalipsis 21:11 Lit., luminaria
  57. Apocalipsis 21:12 Lit., Teniendo
  58. Apocalipsis 21:12 Lit., Teniendo
  59. Apocalipsis 21:15 Lit., una medida, una caña de oro
  60. Apocalipsis 21:16 Lit., caña
  61. Apocalipsis 21:16 Un estadio equivale aprox. a 180 metros
  62. Apocalipsis 21:17 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  63. Apocalipsis 21:20 O, cornalina
  64. Apocalipsis 21:22 O, santuario
  65. Apocalipsis 21:22 O, santuario
  66. Apocalipsis 21:24 Lit., traen
  67. Apocalipsis 21:27 Lit., los que están
  68. Apocalipsis 22:2 Lit., de su calle
  69. Apocalipsis 22:2 O, del Cordero. En medio de su calle, y en ambos lados
  70. Apocalipsis 22:2 O, cosechas de
  71. Apocalipsis 22:3 Lit., en ella
  72. Apocalipsis 22:5 Lit., no tienen
  73. Apocalipsis 22:9 Lit., No, cuidado
  74. Apocalipsis 22:11 O, sucio
  75. Apocalipsis 22:11 O, sucio
  76. Apocalipsis 22:12 O, dar
  77. Apocalipsis 22:15 O, fornicarios
  78. Apocalipsis 22:16 O, concerniente a
  79. Apocalipsis 22:18 Lit., añadirá
  80. Apocalipsis 22:19 Lit., que están escritos
  81. Apocalipsis 22:21 Algunos mss. antiguos dicen: los santos

Bible Gateway Recommends