Add parallel Print Page Options

18 (A)Pagkatapos ng mga bagay na ito ay nakita ko ang ibang anghel na nananaog mula sa langit, na may dakilang kapamahalaan; (B)at ang lupa ay naliwanagan ng kaniyang kaluwalhatian.

At siya'y sumigaw ng malakas na tinig, na nagsasabi, (C)Naguho, naguho ang dakilang Babilonia, at naging (D)tahanan ng mga demonio, at kulungan ng bawa't espiritung karumaldumal, at kulungan ng (E)bawa't karumaldumal at kasuklamsuklam na mga ibon.

Sapagka't dahil sa alak ng galit ng kaniyang pakikiapid (F)ay nangaguho ang lahat ng mga bansa; at ang mga hari sa lupa ay nangakiapid sa kaniya, at (G)ang mga mangangalakal sa lupa ay nagsiyaman dahil sa kapangyarihan ng kaniyang kalayawan.

At narinig ko ang ibang tinig na mula sa langit, na nagsasabi, (H)Mangagsilabas kayo sa kaniya, bayan ko, upang huwag kayong mangaramay sa kaniyang mga kasalanan, at huwag kayong magsitanggap ng kaniyang mga salot:

Sapagka't ang kaniyang mga (I)kasalanan ay umabot hanggang sa langit at naalaala ng (J)Dios ang kaniyang mga katampalasanan.

Ibigay din ninyo ang (K)ayon sa ibinigay niya sa inyo, at ibayuhin ninyo ng ibayo sa kaniyang mga gawa: (L)sa sarong kaniyang pinaghaluan ay ipaghalo ninyo siya ng ibayo.

(M)Kung gaano ang pagkakapagmapuri, at pagkapamuhay na malayaw, ay gayon din naman ang ibigay ninyo sa kaniyang pahirap at pagluluksa: sapagka't sinasabi niya sa kaniyang puso, (N)Ako'y nakaupong reina, at hindi ako bao, at hindi ko makikita kailan man ang pagluluksa.

Kaya't darating sa isang araw ang mga salot sa kaniya, kamatayan at pagluluksa, at gutom; (O)at siya'y lubos na susunugin sa apoy; (P)sapagka't malakas ang Panginoong Dios na humatol sa kaniya.

At (Q)ang mga hari sa lupa, na nangakiapid at nangabuhay na malayaw na kasama niya, ay (R)mangagsisiiyak at mangagsisitaghoy tungkol sa kaniya, (S)pagkakita nila ng usok ng kaniyang pagkasunog,

10 At nangakatayo sa malayo dahil sa takot sa pahirap sa kaniya, na nangagsasabi, (T)Sa aba, sa aba ng dakilang bayang Babilonia, ng bayang matibay! sapagka't sa isang oras ay dumating ang hatol sa iyo.

11 At (U)ang mga mangangalakal sa lupa ay mangagsisiiyak at mangagluluksa tungkol sa kaniya, sapagka't wala nang bibili pa ng kaniyang kalakal;

12 Ng kalakal na ginto at pilak, at mahalagang bato, at mga perlas, at mainam na lino, at kayong kulay ube, at sutla, at kayong pula; at sarisaring mababangong kahoy, at bawa't kasangkapang garing, at bawa't kasangkapang mahalagang kahoy, at tanso, at bakal, at marmol;

13 At kanela, at especias, at incienso, at ungguento, at kamangyan, at alak, at langis, at mainam na harina, at trigo, at mga baka, at mga tupa; at kalakal na mga kabayo at mga karo, at mga alipin; at (V)mga kaluluwa ng mga tao.

14 At ang mga bungang pinipita mo ay nangapalayo sa iyo, at lahat ng mga bagay na maiinam at mariringal ay nangalipol sa iyo, at hindi na mangasusumpungan pa.

15 Ang mga mangangalakal ng mga bagay na ito, (W)na nangagsiyaman dahil sa kaniya, ay mangagsisitayo sa malayo dahil sa takot sa pahirap sa kaniya, na nagsisiiyak at nagsisipagluksa;

16 Na nangagsasabi, Sa aba, sa aba, niyaong dakilang bayan, siya na nararamtan ng mahalagang lino at ng kayong kulay ube, at pula, at napapalamutihan ng ginto at ng mahalagang bato at ng perlas!

17 Sapagka't sa loob ng isang oras ay nalipol ang gayong malaking kayamanan. At (X)bawa't pinunong daong, at bawa't naglalayag saan mang dako, at ang mga mangdaragat, at lahat ng nagsisipaghanap-buhay sa dagat, ay nangakatayo sa malayo,

18 At nangagsisisigaw (Y)pagkakita sa usok ng kaniyang pagkasunog, na nangagsasabi, (Z)Anong bayan ang katulad ng dakilang bayan?

19 At sila'y (AA)nangagbubuhos ng alabok sa kanilang mga ulo, at nagsisigawan, na nagiiyakan at nagtataghuyan, na nangagsasabi, Sa aba, sa aba, ang dakilang bayan, na siyang iniyaman ng lahat na may mga daong sa dagat dahil sa kaniyang mga kayamanan! sapagka't sa loob ng isang oras ay nalipol.

20 Magalak ka tungkol sa kaniya, Oh (AB)langit, at kayong mga banal, at kayong mga apostol, at kayong mga propeta; (AC)sapagka't inihatol ng Dios ang inyong hatol sa kaniya.

21 (AD)At dinampot ng isang anghel na malakas ang isang bato, na gaya ng isang malaking gilingang bato, at inihagis sa dagat, na sinasabi, (AE)Gayon sa isang kakilakilabot na pagkahulog, igigiba ang Babilonia, ang dakilang bayan, at hindi na masusumpungan pa.

22 At (AF)ang tinig ng mga manunugtog ng alpa, at ng mga (AG)musiko at ng mga manunugtog ng plauta, at ng mga manunugtog ng pakakak ay hindi na maririnig pa sa iyo; at wala nang manggagawa ng anomang gawa ay masusumpungan pa sa iyo; (AH)at ang ugong ng gilingan ay hindi na maririnig pa sa iyo;

23 At ang ilaw ng ilawan ay hindi na liliwanag pa sa iyo, (AI)at ang tinig ng kasintahang lalake at ng kasintahang babae ay hindi na maririnig pa sa iyo; sapagka't (AJ)ang mga mangangalakal mo ay naging mga pangulo sa lupa; (AK)sapagka't dinaya ng iyong panggagaway ang lahat ng mga bansa.

24 At nasumpungan (AL)sa kaniya ang dugo ng mga propeta, at ng mga banal, at ng lahat ng mga (AM)pinatay sa lupa.

Ang Pagbagsak ng Babilonia

18 Pagkatapos nito, nakita ko ang isang anghel na bumaba mula sa langit. Makapangyarihan ang anghel na ito at nagliwanag ang buong mundo dahil sa kanyang kaningningan. Sumigaw siya nang malakas, “Bumagsak na! Bumagsak na ang sikat na lungsod ng Babilonia. Tirahan na lang ito ngayon ng mga demonyo at masasamang espiritu, at mga kasuklam-suklam na ibon na itinuturing na marumi. Nangyari ito sa lungsod ng Babilonia dahil inakit nito ang mga tao sa buong mundo na sumunod sa imoralidad niya na kinamumuhian ng Dios. Ang mga hari sa mundo ay nakipagrelasyon sa kanya. At yumaman ang mga negosyante sa mundo, dahil sa kanila siya bumibili ng mga pangangailangan niya upang masunod ang bisyo at kalayawan niya.”

Pagkatapos, may narinig akong isa pang tinig mula sa langit na nagsasabi,

    “Kayong mga mamamayan ko, lumayo kayo sa kanya
    upang hindi kayo maging bahagi sa ginagawa niyang kasalanan,
    at upang hindi ninyo danasin ang parusang nakalaan sa kanya.
Ang bunton ng kanyang kasalanan ay abot hanggang langit.
    At hindi na palalagpasin ng Dios ang kanyang kasamaan.
Gawin ninyo sa kanya ang ginawa niyang masama sa inyo.
    Gumanti kayo nang doble sa kanyang ginawa.
    Kung ano ang ginawa niyang masama sa inyo doblehin ninyo at ibigay sa kanya.
Kung paanong nagmataas siya at namuhay sa karangyaan at kalayawan,
    gantihan ninyo siya ng katumbas na kahirapan at kalungkutan.
    Sapagkat inakala niyang reyna siya at hindi makakaranas ng kalungkutan tulad ng mga biyuda.
Dahil dito, sabay-sabay na darating sa kanya sa loob lang ng isang araw ang mga salot:
    mga sakit, kalungkutan, at gutom.
    Pagkatapos, susunugin siya,
    sapagkat makapangyarihan ang Panginoong Dios na nagpaparusa sa kanya.”

“Iiyakan siya ng mga haring nakipagrelasyon sa kanya at nakisama sa kalayawan niya kapag nakita nila ang usok ng kanyang pagkasunog. 10 Tatayo lang sila sa malayo at magmamasid dahil takot silang madamay sa parusa sa lungsod na iyon. Sasabihin nila, ‘Sayang! Sayang ang sikat at makapangyarihang lungsod ng Babilonia. Sa loob lang ng maikling panahon[a] ay naparusahan siya!’

11 “Iiyak at magdadalamhati sa kanya ang mga negosyante sa buong mundo dahil wala nang bibili ng mga paninda nila. 12 Wala nang bibili ng kanilang mga ginto, pilak, mamahaling bato, at perlas; at ng kanilang mga telang linen, seda at mga telang kulay ube at pula. Wala na ring bibili ng kanilang mababangong kahoy, mga kagamitang yari sa pangil ng elepante at yari sa mamahaling kahoy, tanso, bakal at marmol. 13 At sino pa ang bibili ng mga pabango nila tulad ng sinamon, kamangyan, mira at iba pa? Wala nang bibili ng kanilang mga alak, langis, harina at trigo; at ng kanilang mga baka, tupa, kabayo at karo; at pati ng kanilang mga alipin at mga tao. 14 Sasabihin ng mga negosyante sa lungsod ng Babilonia, ‘Nawala na ang lahat ng bagay na hinangad mo na maangkin. Kinuha na sa iyo ang lahat ng kayamanan at ari-ariang ipinagmamalaki mo, at hindi mo na makikitang muli ang mga ito!’ 15 Ang mga negosyanteng yumaman dahil sa kalakal nila sa lungsod ay tatayo lang sa malayo dahil takot silang madamay sa parusa sa kanya. Iiyak sila at magdadalamhati, 16 at sasabihin nila, ‘Sayang! Sayang ang sikat na lungsod na iyan! Dati ang mga tao riyan ay nagdadamit ng mamahaling telang kulay puti, ube at pula, at napapalamutian ng ginto, mamahaling bato at perlas! 17 Pero sa loob lang ng maikling panahon, nawala ang lahat ng kanyang kayamanan!’

“Tatayo lang at magmamasid ang mga kapitan ng barko at ang mga tripulante nila, pati na ang mga pasahero at ang lahat ng mga naghahanapbuhay sa dagat. 18 At habang minamasdan nila ang usok ng nasusunog na lungsod, sisigaw sila, ‘Walang katulad ang sikat na lungsod na iyan!’ 19 At dahil sa kanilang kalungkutan, lalagyan nila ng alikabok ang ulo nila at mag-iiyakan. Sasabihin nila, ‘Sayang! Sayang ang sikat na lungsod na iyan. Dahil sa yaman niya, yumaman ang mga may-ari ng barko na bumibiyahe roon. Pero sa loob lang ng maikling panahon, nawala ang lahat!’

20 “Kaya kayong lahat ng nasa langit, matuwa kayo dahil sa nangyari sa lungsod na iyon. Matuwa kayo, kayong mga propeta, mga apostol at mga pinabanal ng Dios, dahil hinatulan na siya ng Dios sa mga ginawa niya sa inyo!”

21 Pagkatapos, may isang makapangyarihang anghel na kumuha ng isang batong kasinlaki ng malaking gilingan at inihagis sa dagat. Sinabi niya, “Katulad nito ang pagkawala ng sikat na lungsod ng Babilonia, dahil hindi na siya makikitang muli. 22 Hindi na maririnig ang mga pagtugtog ng alpa, plauta at trumpeta, at ang tinig ng mga mang-aawit. Hindi na makikita roon ang mahusay na mga manggagawa ng anumang uri ng gawain, at hindi na rin maririnig ang ingay ng mga gilingan. 23 Magiging madilim doon, dahil wala nang ilaw kahit isa. Wala na ring masayang tinig ng bagong kasal na mapapakinggan. Mangyayari ito sa kanya dahil ang mga negosyante niya ay masyadong mapagmataas, at dinaya niya ang lahat sa pamamagitan ng pangkukulam.”

24 At ang lungsod na iyon ang pumatay sa mga propeta at sa mga pinabanal ng Dios, at sa iba pang mga tao sa buong mundo.

Footnotes

  1. 18:10 sa loob lang ng maikling panahon: sa literal, sa loob ng isang oras. Ganito rin sa talatang 17 at 19.

The Fall of Babylon

18 After this I saw (A)another angel coming down from heaven, having great authority, and (B)the earth was made bright with his glory. And he called out with a mighty voice,

(C)“Fallen, fallen is Babylon the great!
    She has become (D)a dwelling place for demons,
a haunt (E)for every unclean spirit,
    a haunt (F)for every unclean bird,
    a haunt for every unclean and detestable beast.
For all nations have drunk[a]
    (G)the wine of the passion of her sexual immorality,
and (H)the kings of the earth have committed immorality with her,
    and (I)the merchants of the earth have grown rich from the power of her luxurious living.”

Then I heard another voice from heaven saying,

(J)“Come out of her, my people,
    lest you take part in her sins,
lest you share in her plagues;
for (K)her sins are heaped high as heaven,
    and (L)God has remembered her iniquities.
(M)Pay her back as she herself has paid back others,
    and repay her (N)double for her deeds;
    mix a double portion for her (O)in the cup she mixed.
(P)As she glorified herself and lived in luxury,
    so give her a like measure of torment and mourning,
since in her heart she says,
    (Q)‘I sit as a queen,
I am no widow,
    and mourning I shall never see.’
For this reason her plagues will come (R)in a single day,
    death and mourning and famine,
and (S)she will be burned up with fire;
    for (T)mighty is the Lord God who has judged her.”

And (U)the kings of the earth, who committed sexual immorality and lived in luxury with her, (V)will weep and wail over her (W)when they see the smoke of her burning. 10 (X)They will stand far off, in fear of her torment, and say,

“Alas! Alas! (Y)You great city,
    you mighty city, Babylon!
For (Z)in a single hour your judgment has come.”

11 And (AA)the merchants of the earth weep and mourn for her, since no one buys their cargo anymore, 12 cargo of gold, silver, jewels, pearls, fine linen, purple cloth, silk, scarlet cloth, all kinds of scented wood, all kinds of articles of ivory, all kinds of articles of costly wood, bronze, iron and marble, 13 cinnamon, spice, incense, myrrh, frankincense, wine, oil, fine flour, wheat, cattle and sheep, horses and chariots, and slaves, that is, human souls.[b]

14 “The fruit for which your soul longed
    has gone from you,
and all your delicacies and your splendors
    are lost to you,
    never to be found again!”

15 (AB)The merchants of these wares, who gained wealth from her, (AC)will stand far off, in fear of her torment, weeping and mourning aloud,

16 “Alas, alas, for the great city
    (AD)that was clothed in fine linen,
        in purple and scarlet,
    adorned with gold,
        with jewels, and with pearls!
17 For (AE)in a single hour all this wealth (AF)has been laid waste.”

And (AG)all shipmasters and seafaring men, sailors and all whose trade is on the sea, stood far off 18 and (AH)cried out (AI)as they saw the smoke of her burning,

(AJ)“What city was like the great city?”

19 And they threw (AK)dust on their heads as they wept and mourned, crying out,

“Alas, alas, for the great city
    (AL)where all who had ships at sea
    grew rich by her wealth!
For (AM)in a single hour she has been laid waste.
20 (AN)Rejoice over her, O heaven,
    and you saints and (AO)apostles and prophets,
for (AP)God has given judgment for you against her!”

21 Then (AQ)a mighty angel (AR)took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying,

“So will Babylon (AS)the great city be thrown down with violence,
    and will be found no more;
22 and (AT)the sound of harpists and musicians, of flute players and trumpeters,
    will be heard in you no more,
and a craftsman of any craft
    will be found in you no more,
and (AU)the sound of the mill
    will be heard in you no more,
23 and the light of a lamp
    will shine in you no more,
and (AV)the voice of bridegroom and bride
    will be heard in you no more,
for (AW)your merchants were the great ones of the earth,
    and all nations were deceived (AX)by your sorcery.
24 And (AY)in her was found the blood of prophets and of saints,
    and of (AZ)all who have been slain on earth.”

Footnotes

  1. Revelation 18:3 Some manuscripts fallen by
  2. Revelation 18:13 Or and slaves, and human lives