Add parallel Print Page Options

En ellos no existe la mentira, porque son intachables.

Los tres ángeles

Y vi que otro ángel cruzaba los cielos con las eternas buenas nuevas, e iba proclamándolas a cada nación, raza, lengua y pueblo. «¡Teman a Dios —decía a gran voz—, y alaben su grandeza, porque el tiempo ha llegado en que se sentará a juzgar! ¡Adórenlo, porque él creó el cielo y la tierra, el mar y las fuentes que lo nutren!».

Read full chapter

No se encontró mentira alguna en su boca, pues son intachables.

Los tres ángeles

Luego vi a otro ángel que volaba en medio del cielo y que llevaba el mensaje eterno de las buenas noticias para anunciarlo a los que viven en la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo. Gritaba a gran voz: «Teman a Dios y denle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio. Adoren al que hizo el cielo, la tierra, el mar y los manantiales».

Read full chapter

No lie was found in their mouths;(A) they are blameless.(B)

The Three Angels

Then I saw another angel flying in midair,(C) and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth(D)—to every nation, tribe, language and people.(E) He said in a loud voice, “Fear God(F) and give him glory,(G) because the hour of his judgment has come. Worship him who made(H) the heavens, the earth, the sea and the springs of water.”(I)

Read full chapter