Add parallel Print Page Options

Los dos testigos

11 Me fue dada una caña de medir (unos 3 metros) semejante a una vara(A), y alguien dijo(B): «Levántate y mide el templo[a] de Dios y el altar, y a los que en él adoran. Pero excluye[b] el patio[c](C) que está fuera del templo[d], no lo midas, porque ha sido entregado a las naciones(D), y estas pisotearán(E) la ciudad santa(F) por cuarenta y dos meses(G).

»Otorgaré autoridad a mis dos testigos(H), y ellos profetizarán por 1,260 días(I), vestidos de cilicio[e](J)». Estos son los dos olivos(K) y los dos candelabros que están delante del Señor de la tierra. Si alguien quiere hacerles daño, de su boca sale fuego(L) y devora a sus enemigos. Así debe morir(M) cualquiera que quisiera hacerles daño. Ellos tienen poder para cerrar el cielo(N) a fin de que no llueva durante los días en que ellos profeticen[f](O); y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre(P), y para herir la tierra con toda suerte de plagas todas las veces que quieran(Q).

Cuando hayan terminado de dar su testimonio, la bestia(R) que sube(S) del abismo(T) hará guerra contra ellos(U), los vencerá y los matará. Sus cadáveres estarán[g] en la calle de la gran ciudad(V), que simbólicamente[h] se llama Sodoma(W) y Egipto(X), donde también su Señor fue crucificado. Gente de todos los pueblos, tribus, lenguas, y naciones(Y), contemplarán[i] sus cadáveres[j] por tres días y medio, y no permitirán[k] que sus cadáveres sean sepultados(Z). 10 Los que moran en la tierra(AA) se regocijarán[l] por[m] ellos y se alegrarán[n], y se enviarán regalos unos a otros(AB), porque estos dos profetas habían atormentado a los que moran en la tierra(AC).

11 Pero después de los tres días y medio, el aliento de vida de parte de Dios vino a ellos(AD) y se pusieron en pie, y gran temor cayó sobre quienes los contemplaban. 12 Entonces ellos oyeron una gran voz del cielo que les decía: «Suban acá(AE)». Y subieron al cielo en la nube(AF), y sus enemigos los vieron.

13 En aquella misma hora hubo un gran terremoto(AG) y la décima parte de la ciudad se derrumbó, y siete mil personas[o] murieron en el terremoto, y los demás, aterrorizados, dieron gloria(AH) al Dios del cielo(AI).

14 El segundo ¡ay! ha pasado(AJ); pero el tercer ¡ay! viene pronto.

La séptima trompeta

15 El séptimo ángel tocó la trompeta(AK), y hubo[p] grandes voces en el cielo(AL), que decían:

«El reino del mundo ha venido a ser el reino de nuestro Señor(AM) y de Su Cristo[q](AN). Él reinará por los siglos de los siglos(AO)». 16 Y los veinticuatro ancianos que estaban sentados delante de Dios en sus tronos(AP), se postraron sobre sus rostros y adoraron a Dios(AQ), 17 diciendo:

«Te damos gracias, oh Señor Dios Todopoderoso(AR), el que eres y el que eras[r], porque has tomado Tu gran poder y has comenzado a reinar[s](AS). 18 Las naciones(AT) se enfurecieron, y vino Tu ira y llegó el tiempo de juzgar a los muertos(AU) y de dar la recompensa a Tus siervos los profetas(AV), a los santos y a los que temen Tu nombre, a los pequeños y a los grandes(AW), y de destruir a los que destruyen la tierra».

19 El templo[t] de Dios(AX) que está en el cielo fue abierto; y el arca de Su pacto(AY) se veía[u] en Su templo[v], y hubo relámpagos(AZ), voces[w] y truenos, y un terremoto y una fuerte granizada[x](BA).

Footnotes

  1. 11:1 O santuario.
  2. 11:2 Lit. echa fuera.
  3. 11:2 O el atrio.
  4. 11:2 O santuario.
  5. 11:3 I.e. vestidura áspera usada para penitencia.
  6. 11:6 Lit. los días de su profecía.
  7. 11:8 Algunos mss. antiguos dicen: Y su cadáver yacerá.
  8. 11:8 Lit. espiritualmente.
  9. 11:9 Lit. contemplan.
  10. 11:9 Lit. su cadáver.
  11. 11:9 Lit. no permiten.
  12. 11:10 Lit. regocijan.
  13. 11:10 Lit. sobre.
  14. 11:10 Lit. se alegran.
  15. 11:13 Lit. nombres de hombres, siete mil.
  16. 11:15 Lit. y sucedieron.
  17. 11:15 I.e. el Mesías.
  18. 11:17 Algunos mss. posteriores agregan: y el que has de venir.
  19. 11:17 Lit. reinaste.
  20. 11:19 O santuario.
  21. 11:19 O apareció.
  22. 11:19 O santuario.
  23. 11:19 O ruidos.
  24. 11:19 Lit. gran granizo.

11 και εδοθη μοι καλαμος ομοιος ραβδω λεγων εγειρε και μετρησον τον ναον του θεου και το θυσιαστηριον και τους προσκυνουντας εν αυτω

και την αυλην την εξωθεν του ναου εκβαλε εξωθεν και μη αυτην μετρησης οτι εδοθη τοις εθνεσιν και την πολιν την αγιαν πατησουσιν μηνας τεσσερακοντα [και] δυο

και δωσω τοις δυσιν μαρτυσιν μου και προφητευσουσιν ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα περιβεβλημενους σακκους

ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι [αι] ενωπιον του κυριου της γης εστωτες

και ει τις αυτους θελει αδικησαι πυρ εκπορευεται εκ του στοματος αυτων και κατεσθιει τους εχθρους αυτων και ει τις θεληση αυτους αδικησαι ουτως δει αυτον αποκτανθηναι

ουτοι εχουσιν την εξουσιαν κλεισαι τον ουρανον ινα μη υετος βρεχη τας ημερας της προφητειας αυτων και εξουσιαν εχουσιν επι των υδατων στρεφειν αυτα εις αιμα και παταξαι την γην εν παση πληγη οσακις εαν θελησωσιν

και οταν τελεσωσιν την μαρτυριαν αυτων το θηριον το αναβαινον εκ της αβυσσου ποιησει μετ αυτων πολεμον και νικησει αυτους και αποκτενει αυτους

και το πτωμα αυτων επι της πλατειας της πολεως της μεγαλης ητις καλειται πνευματικως σοδομα και αιγυπτος οπου και ο κυριος αυτων εσταυρωθη

και βλεπουσιν εκ των λαων και φυλων και γλωσσων και εθνων το πτωμα αυτων ημερας τρεις και ημισυ και τα πτωματα αυτων ουκ αφιουσιν τεθηναι εις μνημα

10 και οι κατοικουντες επι της γης χαιρουσιν επ αυτοις και ευφραινονται και δωρα πεμψουσιν αλληλοις οτι ουτοι οι δυο προφηται εβασανισαν τους κατοικουντας επι της γης

11 και μετα [τας] τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν [εν] αυτοις και εστησαν επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεπεσεν επι τους θεωρουντας αυτους

12 και ηκουσαν φωνης μεγαλης εκ του ουρανου λεγουσης αυτοις αναβατε ωδε και ανεβησαν εις τον ουρανον εν τη νεφελη και εθεωρησαν αυτους οι εχθροι αυτων

13 και εν εκεινη τη ωρα εγενετο σεισμος μεγας και το δεκατον της πολεως επεσεν και απεκτανθησαν εν τω σεισμω ονοματα ανθρωπων χιλιαδες επτα και οι λοιποι εμφοβοι εγενοντο και εδωκαν δοξαν τω θεω του ουρανου

14 η ουαι η δευτερα απηλθεν ιδου η ουαι η τριτη ερχεται ταχυ

15 και ο εβδομος αγγελος εσαλπισεν και εγενοντο φωναι μεγαλαι εν τω ουρανω λεγοντες εγενετο η βασιλεια του κοσμου του κυριου ημων και του χριστου αυτου και βασιλευσει εις τους αιωνας των αιωνων

16 και οι εικοσι τεσσαρες πρεσβυτεροι [οι] ενωπιον του θεου καθημενοι επι τους θρονους αυτων επεσαν επι τα προσωπα αυτων και προσεκυνησαν τω θεω

17 λεγοντες ευχαριστουμεν σοι κυριε ο θεος ο παντοκρατωρ ο ων και ο ην οτι ειληφας την δυναμιν σου την μεγαλην και εβασιλευσας

18 και τα εθνη ωργισθησαν και ηλθεν η οργη σου και ο καιρος των νεκρων κριθηναι και δουναι τον μισθον τοις δουλοις σου τοις προφηταις και τοις αγιοις και τοις φοβουμενοις το ονομα σου τους μικρους και τους μεγαλους και διαφθειραι τους διαφθειροντας την γην

19 και ηνοιγη ο ναος του θεου ο εν τω ουρανω και ωφθη η κιβωτος της διαθηκης αυτου εν τω ναω αυτου και εγενοντο αστραπαι και φωναι και βρονται και σεισμος και χαλαζα μεγαλη

The Two Witnesses

11 Then I was given a measuring stick like a rod. I was told, “Go and measure the temple[a] of God and the altar, and count the number of people worshiping there. But do not measure the yard outside the temple. Leave it alone. It has been given to the people who are not Jews. They will walk on the holy city for 42 months. And I will give power to my two witnesses to prophesy for 1,260 days. They will be dressed in rough cloth to show how sad they are.”

These two witnesses are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. If anyone tries to hurt the witnesses, fire comes from their mouths and kills their enemies. Anyone who tries to hurt them will die like this. These witnesses have the power to stop the sky from raining during the time they are prophesying. They have power to make the waters become blood. They have power to send every kind of trouble to the earth. They can do this as many times as they want.

When the two witnesses have finished telling their message, the beast will fight against them. This is the beast that comes up from the bottomless pit. He will defeat them and kill them. The bodies of the two witnesses will lie in the street of the great city. This city is named Sodom[b] and Egypt. These names for the city have a special meaning. It is the city where the Lord was killed. Men from every race of people, tribe, language, and nation will look at the bodies of the two witnesses for three and a half days. They will refuse to bury them. 10 People who live on the earth will be happy because these two are dead. They will have parties and send each other gifts. They will do these things because these two prophets brought much suffering to those who live on the earth.

11 But after three and a half days, God put the breath of life into the two prophets again. They stood on their feet. Everyone who saw them was filled with fear. 12 Then the two prophets heard a loud voice from heaven say, “Come up here!” And they went up into heaven in a cloud. Their enemies watched them go.

13 At that same time there was a great earthquake. A tenth of the city was destroyed. And 7,000 people were killed in the earthquake. Those who did not die were very afraid. They gave glory to the God of heaven.

14 The second great trouble is finished. The third great trouble is coming soon.

The Seventh Trumpet

15 Then the seventh angel blew his trumpet. And there were loud voices in heaven. The voices said:

“The power to rule the world
    now belongs to our Lord and his Christ.
And he will rule forever and ever.”

16 Then the 24 elders[c] bowed down on their faces and worshiped God. These are the elders who sit on their thrones before God. 17 They said:

“We give thanks to you, Lord God All-Powerful.
    You are the One who is and who was.
We thank you because you have used your great power
    and have begun to rule!
18 The people of the world were angry;
    but now is the time for your anger.
    Now is the time for the dead to be judged.
It is time to reward your servants the prophets
    and to reward your holy people,
    all who respect you, great and small.
It is time to destroy those who destroy the earth!”

19 Then God’s temple[d] in heaven was opened. The Ark of the Covenant that holds the agreement that God gave to his people could be seen in his temple. Then there were flashes of lightning, noises, thunder, an earthquake, and a great hailstorm.

Footnotes

  1. 11:1 temple God’s house—the place where God’s people worship and serve him. Here, John sees it pictured as the special building in Jerusalem where God commanded the Jews to worship him.
  2. 11:8 Sodom City that God destroyed because the people were so evil.
  3. 11:16 24 elders Elder means “older.” Here the elders probably represent God’s people.
  4. 11:19 temple God’s house—the place where God’s people worship and serve him. John sees the heavenly temple pictured to be like the Temple of God’s people in the Old Testament.

The Two Witnesses

11 I was given a reed like a measuring rod(A) and was told, “Go and measure the temple of God and the altar, with its worshipers. But exclude the outer court;(B) do not measure it, because it has been given to the Gentiles.(C) They will trample on the holy city(D) for 42 months.(E) And I will appoint my two witnesses,(F) and they will prophesy for 1,260 days,(G) clothed in sackcloth.”(H) They are “the two olive trees”(I) and the two lampstands, and “they stand before the Lord of the earth.”[a](J) If anyone tries to harm them, fire comes from their mouths and devours their enemies.(K) This is how anyone who wants to harm them must die.(L) They have power to shut up the heavens(M) so that it will not rain during the time they are prophesying;(N) and they have power to turn the waters into blood(O) and to strike the earth with every kind of plague as often as they want.

Now when they have finished their testimony, the beast(P) that comes up from the Abyss(Q) will attack them,(R) and overpower and kill them. Their bodies will lie in the public square of the great city(S)—which is figuratively called Sodom(T) and Egypt—where also their Lord was crucified.(U) For three and a half days some from every people, tribe, language and nation(V) will gaze on their bodies and refuse them burial.(W) 10 The inhabitants of the earth(X) will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts,(Y) because these two prophets had tormented those who live on the earth.

11 But after the three and a half days(Z) the breath[b] of life from God entered them,(AA) and they stood on their feet, and terror struck those who saw them. 12 Then they heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.”(AB) And they went up to heaven in a cloud,(AC) while their enemies looked on.

13 At that very hour there was a severe earthquake(AD) and a tenth of the city collapsed. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the survivors were terrified and gave glory(AE) to the God of heaven.(AF)

14 The second woe has passed; the third woe is coming soon.(AG)

The Seventh Trumpet

15 The seventh angel sounded his trumpet,(AH) and there were loud voices(AI) in heaven, which said:

“The kingdom of the world has become
    the kingdom of our Lord and of his Messiah,(AJ)
    and he will reign for ever and ever.”(AK)

16 And the twenty-four elders,(AL) who were seated on their thrones before God, fell on their faces(AM) and worshiped God, 17 saying:

“We give thanks(AN) to you, Lord God Almighty,(AO)
    the One who is and who was,(AP)
because you have taken your great power
    and have begun to reign.(AQ)
18 The nations were angry,(AR)
    and your wrath has come.
The time has come for judging the dead,(AS)
    and for rewarding your servants the prophets(AT)
and your people who revere your name,
    both great and small(AU)
and for destroying those who destroy the earth.”

19 Then God’s temple(AV) in heaven was opened, and within his temple was seen the ark of his covenant.(AW) And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder,(AX) an earthquake and a severe hailstorm.(AY)

Footnotes

  1. Revelation 11:4 See Zech. 4:3,11,14.
  2. Revelation 11:11 Or Spirit (see Ezek. 37:5,14)