Add parallel Print Page Options

Y salieron del templo[a](A) los siete ángeles que tenían las siete plagas(B). Estaban vestidos de lino puro[b] y resplandeciente, y ceñidos alrededor del pecho con cintos de oro(C). Entonces uno de los cuatro seres vivientes(D) dio a los siete ángeles(E) siete copas[c] de oro(F) llenas del furor de Dios(G), quien vive por los siglos de los siglos(H). El templo[d] se llenó del humo de la gloria de Dios y de Su poder(I). Nadie podía entrar al templo[e] hasta que se terminaran las siete plagas de los siete ángeles.

Las siete copas de la ira de Dios

16 Oí entonces una gran voz que desde el templo[f](J) decía a los siete ángeles(K): «Vayan y derramen en la tierra las siete copas[g] del furor de Dios(L)».

El primer ángel fue y derramó su copa[h] en la tierra(M), y se produjo[i] una llaga(N) repugnante y maligna en los hombres que tenían la marca de la bestia(O) y que adoraban su imagen.

El segundo ángel derramó su copa en el mar(P), y se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser viviente que había en[j] el mar.

El tercer ángel derramó su copa en los ríos y en las fuentes de las aguas(Q), y se convirtieron en[k] sangre(R). Oí al ángel de las aguas, que decía: «Justo eres Tú(S), el que eres, y el que eras(T), oh Santo(U), porque has juzgado(V) estas cosas; pues ellos derramaron sangre de santos y profetas(W) y Tú les has dado a beber sangre(X). Se lo merecen». También oí al altar(Y), que decía: «Sí, oh Señor Dios(Z) Todopoderoso, verdaderos y justos son Tus juicios(AA)».

El cuarto ángel derramó su copa sobre el sol(AB). Y al sol se le permitió quemar a los hombres con fuego(AC). Y los hombres fueron quemados con el intenso[l] calor. Blasfemaron el nombre de Dios(AD) que tiene poder sobre estas plagas, y no se arrepintieron(AE) para darle gloria a Él(AF).

10 El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia(AG), y su reino se quedó en tinieblas(AH); y todos se mordían la lengua de dolor. 11 Blasfemaron(AI) contra el Dios del cielo(AJ) por causa de sus dolores y de sus llagas(AK), y no se arrepintieron de sus obras(AL).

12 El sexto ángel derramó su copa sobre el gran Río Éufrates(AM); y sus aguas se secaron(AN) para que fuera preparado el camino(AO) para los reyes del oriente[m](AP). 13 Y vi salir de la boca del dragón(AQ), de la boca de la bestia(AR), y de la boca del falso profeta(AS), a tres espíritus inmundos(AT) semejantes a ranas(AU). 14 Pues son espíritus de demonios(AV) que hacen señales(AW), los cuales van a los reyes de todo el mundo(AX), a reunirlos(AY) para la batalla del gran día del Dios Todopoderoso(AZ).

15 «¡Estén alerta! Vengo como ladrón(BA). Bienaventurado el que vela y guarda sus ropas(BB), no sea que ande desnudo y vean su vergüenza(BC)». 16 Entonces los reunieron(BD) en el lugar que en hebreo(BE) se llama Armagedón[n](BF).

17 El séptimo ángel derramó su copa en el aire(BG). Una gran voz salió(BH) del templo[o](BI), del trono, que decía: «Hecho está(BJ)». 18 Y hubo relámpagos, voces[p], y truenos(BK). Hubo un gran terremoto(BL) tal como no lo había habido desde que el hombre está sobre la tierra(BM); fue tan grande y poderoso el terremoto. 19 La gran ciudad(BN) quedó dividida en tres partes, y las ciudades de las naciones[q] cayeron. Y la gran Babilonia(BO) fue recordada delante de Dios(BP) para darle la copa del vino del furor de Su ira(BQ). 20 Entonces toda isla huyó(BR) y los montes no fueron hallados. 21 Enormes granizos(BS), como de 45 kilos cada uno, cayeron*[r] sobre los hombres. Y los hombres blasfemaron contra Dios(BT) por la plaga del granizo(BU), porque esa plaga fue* sumamente grande.

Footnotes

  1. Apocalipsis 15:6 O santuario.
  2. Apocalipsis 15:6 Algunos mss. dicen: piedra pura.
  3. Apocalipsis 15:7 O tazones.
  4. Apocalipsis 15:8 O santuario.
  5. Apocalipsis 15:8 O santuario.
  6. Apocalipsis 16:1 O santuario.
  7. Apocalipsis 16:1 O los siete tazones.
  8. Apocalipsis 16:2 O tazón y así en el resto del cap.
  9. Apocalipsis 16:2 O se convirtió en.
  10. Apocalipsis 16:3 Algunos mss. antiguos dicen: viviente, las cosas en.
  11. Apocalipsis 16:4 Algunos mss. antiguos dicen: se convirtió en.
  12. Apocalipsis 16:9 Lit. gran.
  13. Apocalipsis 16:12 Lit. del nacimiento del sol.
  14. Apocalipsis 16:16 O Ar-Magedon.
  15. Apocalipsis 16:17 O santuario.
  16. Apocalipsis 16:18 O ruidos.
  17. Apocalipsis 16:19 O los gentiles.
  18. Apocalipsis 16:21 Lit. enorme granizo...cae.

y del templo salieron los siete ángeles que tenían las siete plagas, vestidos de lino limpio y resplandeciente, y ceñidos alrededor del pecho con cintos de oro. Y uno de los cuatro seres vivientes dio a los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira de Dios, que vive por los siglos de los siglos. Y el templo se llenó de humo(A) por la gloria de Dios, y por su poder; y nadie podía entrar en el templo hasta que se hubiesen cumplido las siete plagas de los siete ángeles.

Las copas de ira

16 Oí una gran voz que decía desde el templo a los siete ángeles: Id y derramad sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios.

Fue el primero, y derramó su copa sobre la tierra, y vino una úlcera maligna y pestilente(B) sobre los hombres que tenían la marca de la bestia, y que adoraban su imagen.

El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y este se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser vivo que había en el mar.

El tercer ángel derramó su copa sobre los ríos, y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre.(C) Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas. Por cuanto derramaron la sangre de los santos y de los profetas, también tú les has dado a beber sangre; pues lo merecen. También oí a otro, que desde el altar decía: Ciertamente, Señor Dios Todopoderoso, tus juicios son verdaderos y justos.

El cuarto ángel derramó su copa sobre el sol, al cual fue dado quemar a los hombres con fuego. Y los hombres se quemaron con el gran calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene poder sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria.

10 El quinto ángel derramó su copa sobre el trono de la bestia; y su reino se cubrió de tinieblas,(D) y mordían de dolor sus lenguas, 11 y blasfemaron contra el Dios del cielo por sus dolores y por sus úlceras, y no se arrepintieron de sus obras.

12 El sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Éufrates; y el agua de este se secó, para que estuviese preparado el camino a los reyes del oriente.(E) 13 Y vi salir de la boca del dragón, y de la boca de la bestia, y de la boca del falso profeta, tres espíritus inmundos a manera de ranas; 14 pues son espíritus de demonios, que hacen señales, y van a los reyes de la tierra en todo el mundo, para reunirlos a la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso. 15 He aquí, yo vengo como ladrón.(F) Bienaventurado el que vela, y guarda sus ropas, para que no ande desnudo, y vean su vergüenza. 16 Y los reunió en el lugar que en hebreo se llama Armagedón.(G)

17 El séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del templo del cielo, del trono, diciendo: Hecho está. 18 Entonces hubo relámpagos y voces y truenos, y un gran temblor de tierra, un terremoto(H) tan grande, cual no lo hubo jamás desde que los hombres han estado sobre la tierra. 19 Y la gran ciudad fue dividida en tres partes, y las ciudades de las naciones cayeron; y la gran Babilonia vino en memoria delante de Dios, para darle el cáliz del vino del ardor de su ira.(I) 20 Y toda isla huyó, y los montes no fueron hallados.(J) 21 Y cayó del cielo sobre los hombres un enorme granizo(K) como del peso de un talento; y los hombres blasfemaron contra Dios por la plaga del granizo; porque su plaga fue sobremanera grande.