Add parallel Print Page Options

El ángel con el librito

10 Entonces vi descender del cielo a otro ángel poderoso. Venía envuelto en una nube y con el arco iris sobre su cabeza. Su rostro era semejante al sol, y sus piernas parecían dos columnas de fuego. En su mano tenía un librito abierto, y se quedó con el pie derecho sobre el mar y con el izquierdo sobre la tierra; en ese momento lanzó un grito tan fuerte como el rugido de un león, y se oyó la estruendosa voz de siete truenos. Después de que hablaron los siete truenos, me dispuse a escribir, pero desde el cielo oí una voz que me decía: «No reveles lo que han dicho los siete truenos. No lo escribas.» Entonces el ángel que vi que estaba sobre el mar y sobre la tierra levantó su mano derecha al cielo y jurando por el que vive por los siglos de los siglos, por el mismo que creó el cielo, la tierra y el mar, y todo lo que hay en ellos, dijo: «¡Se acabó el tiempo! Cuando llegue el momento de que el séptimo ángel comience a tocar la trompeta, se cumplirá el misterio de Dios, que él ya había anunciado a sus siervos los profetas.»(A)

La voz que oí del cielo volvió a hablarme, y me dijo: «Ve y toma el librito abierto que tiene en la mano el ángel que está de pie sobre el mar y la tierra.» Yo me dirigí al ángel y le pedí que me diera el librito. Y él me dijo: «Aquí lo tienes. Cómetelo. Te amargará el estómago, pero en tus labios será dulce como la miel.» 10 Yo tomé el librito de la mano del ángel, y me lo comí. En mis labios era dulce como la miel, pero una vez que lo comí, me amargó el estómago.(B) 11 Y se me dijo: «Debes profetizar otra vez acerca de muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes.»

El ángel y el librito

10 Y vi a otro ángel poderoso[a](A) que descendía del cielo(B), envuelto en una nube; y el arco iris estaba sobre su cabeza(C), y su rostro era como el sol(D), y sus pies como columnas de fuego(E); y tenía en su mano un librito(F) abierto. Y puso el pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la tierra(G); y gritó a gran voz, como ruge un león(H); y cuando gritó, los siete truenos emitieron[b] sus voces(I). Después que los siete truenos hablaron, iba yo a escribir(J), cuando[c] oí una voz del cielo(K) que decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho y no las escribas(L). Entonces el ángel que yo había visto de pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano derecha al cielo(M), y juró por el que vive por los siglos de los siglos(N), quien creó el cielo y las cosas que en Él hay, y la tierra y las cosas que en ella hay, y el mar y las cosas que en Él hay(O), que ya no habrá dilación[d](P), sino que en los días de la voz del séptimo ángel(Q), cuando esté para tocar la trompeta, entonces el misterio de Dios será[e] consumado(R), como Él lo anunció[f] a sus siervos los profetas. Y la voz que yo había oído del cielo(S), la de nuevo hablando conmigo, y diciendo: Ve, toma el libro[g] que está abierto en la mano del ángel que está de pie sobre el mar y sobre la tierra(T). Entonces fui al ángel y le dije que me diera el librito. Y él me dijo*: Tómalo y devóralo(U); te amargará las entrañas, pero en tu boca será dulce como la miel. 10 Tomé el librito de la mano del ángel y lo devoré, y fue en mi boca dulce como la miel; y cuando lo comí, me amargó las entrañas. 11 Y me dijeron*[h](V): Debes profetizar otra vez(W) acerca de muchos pueblos, naciones, lenguas(X) y reyes(Y).

Footnotes

  1. Apocalipsis 10:1 O, fuerte
  2. Apocalipsis 10:3 O, hablaron
  3. Apocalipsis 10:4 Lit., y
  4. Apocalipsis 10:6 Lit., el tiempo no será más
  5. Apocalipsis 10:7 Lit., es
  6. Apocalipsis 10:7 Lit., anunció el evangelio
  7. Apocalipsis 10:8 O, rollo
  8. Apocalipsis 10:11 Lit., dicen