Apocalipsa 1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
1 Descoperirea lui Isus Hristos, pe care i-a dat-o Dumnezeu, ca să arate robilor Săi lucrurile care(A) au să se întâmple(B) în curând. Şi le-a făcut-o cunoscut trimiţând(C) prin îngerul Său la robul Său Ioan, 2 care(D) a mărturisit despre Cuvântul lui Dumnezeu şi despre mărturia lui Isus Hristos şi a spus tot(E) ce a văzut. 3 Ferice(F) de cine citeşte şi de cei ce ascultă cuvintele acestei prorocii şi păzesc lucrurile scrise în ea! Căci vremea(G) este aproape! 4 Ioan, către cele şapte Biserici care sunt în Asia: Har şi pace vouă din partea Celui(H) ce este, Celui ce era(I) şi Celui ce vine şi(J) din partea celor şapte duhuri care stau înaintea scaunului Său de domnie 5 şi din partea lui Isus Hristos, Martorul(K) credincios, Cel(L) întâi născut din morţi, Domnul(M) împăraţilor pământului!
Ale Lui, care ne iubeşte(N), care ne-a(O) spălat de păcatele noastre cu sângele Său 6 şi a făcut(P) din noi o împărăţie şi preoţi pentru Dumnezeu, Tatăl Său: ale Lui(Q) să fie slava şi puterea în vecii vecilor! Amin. 7 Iată(R) că El vine pe nori. Şi orice ochi Îl va vedea; şi cei(S) ce L-au străpuns. Şi toate seminţiile pământului se vor boci din pricina Lui! Da, Amin. 8 „Eu(T) sunt Alfa şi Omega, Începutul şi Sfârşitul”, zice Domnul Dumnezeu, Cel ce(U) este, Cel ce era şi Cel ce vine, Cel Atotputernic. 9 Eu, Ioan, fratele vostru, care sunt părtaş(V) cu voi la(W) necaz, la Împărăţie şi la răbdarea în Isus Hristos, mă aflam în ostrovul care se cheamă Patmos, din pricina(X) Cuvântului lui Dumnezeu şi din pricina mărturiei lui Isus Hristos. 10 În Ziua(Y) Domnului eram în Duhul(Z). Şi am auzit înapoia mea un glas(AA) puternic, ca sunetul unei trâmbiţe, 11 care zicea: „Eu(AB)sunt Alfa şi Omega, Cel(AC) dintâi şi Cel de pe urmă. Ce vezi, scrie într-o carte şi trimite-o celor şapte Biserici: la Efes, Smirna, Pergam, Tiatira, Sardes, Filadelfia şi Laodiceea”. 12 M-am întors să văd glasul care-mi vorbea. Şi când m-am întors, am(AD) văzut şapte sfeşnice de aur. 13 Şi(AE) în mijlocul celor şapte sfeşnice, pe cineva care semăna cu Fiul(AF) omului, îmbrăcat(AG) cu o haină lungă până la picioare şi încins(AH) la piept cu un brâu de aur. 14 Capul şi părul(AI) Lui erau albe ca lâna albă, ca zăpada, ochii(AJ) Lui erau ca para focului, 15 picioarele(AK) Lui erau ca arama aprinsă şi arsă într-un cuptor şi glasul(AL) Lui era ca vuietul unor ape mari. 16 În(AM) mâna dreaptă ţinea şapte stele. Din(AN) gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu două tăişuri şi(AO) faţa Lui era ca soarele când străluceşte în toată puterea lui. 17 Când L-am văzut(AP), am căzut la picioarele Lui ca mort. El Şi-a pus(AQ) mâna dreaptă peste mine şi a zis: „Nu te teme! Eu(AR) sunt Cel dintâi şi Cel de pe urmă, 18 Cel(AS) viu. Am fost mort, şi iată că sunt viu(AT) în vecii vecilor. Eu ţin(AU) cheile morţii şi ale Locuinţei morţilor. 19 Scrie dar lucrurile(AV) pe care le-ai văzut, lucrurile(AW) care sunt şi cele care(AX) au să fie după ele. 20 Taina celor(AY) şapte stele, pe care le-ai văzut în mâna dreaptă a Mea, şi a celor(AZ) şapte sfeşnice de aur: cele şapte stele sunt îngerii(BA) celor şapte Biserici şi cele(BB) şapte sfeşnice sunt şapte Biserici.
Apocalipsis 1
Reina-Valera 1960
La revelación de Jesucristo
1 La revelación de Jesucristo, que Dios le dio, para manifestar a sus siervos las cosas que deben suceder pronto; y la declaró enviándola por medio de su ángel a su siervo Juan, 2 que ha dado testimonio de la palabra de Dios, y del testimonio de Jesucristo, y de todas las cosas que ha visto. 3 Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas; porque el tiempo está cerca.
Salutaciones a las siete iglesias
4 Juan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia y paz a vosotros, del que es y que era y que ha de venir,(A) y de los siete espíritus que están delante de su trono;(B) 5 y de Jesucristo el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y el soberano de los reyes de la tierra.(C) Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su sangre, 6 y nos hizo reyes y sacerdotes para Dios, su Padre;(D) a él sea gloria e imperio por los siglos de los siglos. Amén. 7 He aquí que viene con las nubes,(E) y todo ojo le verá, y los que le traspasaron;(F) y todos los linajes de la tierra harán lamentación por él.(G) Sí, amén.
8 Yo soy el Alfa y la Omega,(H) principio y fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir,(I) el Todopoderoso.
Una visión del Hijo del Hombre
9 Yo Juan, vuestro hermano, y copartícipe vuestro en la tribulación, en el reino y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla llamada Patmos, por causa de la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo. 10 Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, 11 que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete iglesias que están en Asia: a Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea.
12 Y me volví para ver la voz que hablaba conmigo; y vuelto, vi siete candeleros de oro, 13 y en medio de los siete candeleros, a uno semejante al Hijo del Hombre,(J) vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro.(K) 14 Su cabeza y sus cabellos eran blancos como blanca lana, como nieve;(L) sus ojos como llama de fuego; 15 y sus pies semejantes al bronce bruñido,(M) refulgente como en un horno; y su voz como estruendo de muchas aguas.(N) 16 Tenía en su diestra siete estrellas; de su boca salía una espada aguda de dos filos; y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza.
17 Cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; yo soy el primero y el último;(O) 18 y el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades. 19 Escribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de estas. 20 El misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y de los siete candeleros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible

