Add parallel Print Page Options

Şi trupurile lor moarte vor zăcea în piaţa cetăţii(A) celei mari, care, în înţeles duhovnicesc, se cheamă „Sodoma” şi „Egipt”, unde(B) a fost răstignit şi Domnul lor.

Read full chapter

Apoi a urmat un alt înger, al doilea, şi a zis: „A(A) căzut, a căzut Babilonul, cetatea(B) cea mare, care a adăpat toate neamurile din vinul mâniei curviei ei!”

Read full chapter

10 Al cincilea a vărsat potirul lui peste(A) scaunul de domnie al fiarei. Şi(B) împărăţia fiarei a fost acoperită de întuneric. Oamenii îşi(C) muşcau limbile de durere.

Read full chapter

El a strigat cu glas tare şi a zis: „A(A) căzut, a căzut Babilonul cel mare! A(B) ajuns un locaş al dracilor, o închisoare a oricărui duh necurat, o închisoare(C) a oricărei păsări necurate şi urâte,

Read full chapter

10 Ei vor sta departe de frică să nu cadă în chinul ei şi vor zice: ‘Vai!(A) vai! Babilonul, cetatea cea mare, cetatea cea tare! Într-o(B) clipă ţi-a venit judecata!’

Read full chapter

21 Atunci, un înger puternic a ridicat de jos o piatră ca o mare piatră de moară, a aruncat-o în mare şi a zis: „Cu(A) aşa repeziciune va fi aruncat Babilonul, cetatea cea mare, şi nu(B) va mai fi găsit!

Read full chapter