Apocalipsa 1:14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Capul şi părul(A) Lui erau albe ca lâna albă, ca zăpada, ochii(B) Lui erau ca para focului,
Read full chapter
Apocalipsa 1:14
Nouă Traducere În Limba Română
14 Capul şi părul Îi erau albe ca lâna albă sau ca zăpada,[a] ochii Îi erau ca flacăra focului,[b]
Read full chapterFootnotes
- Apocalipsa 1:14 Vezi Dan. 7:9; părul alb pretindea respect şi semnifica înţelepciunea dobândită odată cu trecerea anilor
- Apocalipsa 1:14 Vezi Dan. 10:6; o descriere care se referă probabil la atotcunoaştere (vezi 2:23; 4:6)
Apocalipsa 19:12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Ochii(A) Lui erau ca para focului; capul(B) îl avea încununat cu multe cununi împărăteşti şi(C) purta un nume scris pe care nimeni nu-l ştie, decât numai El singur.
Read full chapter
Apocalipsa 19:12
Nouă Traducere În Limba Română
12 Ochii Lui erau ca flacăra focului, iar pe cap avea multe diademe. Avea un nume scris, pe care nimeni nu-l cunoaşte în afară de El.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.