Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

La mujer y el dragón

12 Apareció en el cielo una gran señal: una mujer vestida del sol, con la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas.(A)

Read full chapter

La mujer y el dragón

12 Apareció en el cielo una señal maravillosa: una mujer revestida del sol, con la luna debajo de sus pies y con una corona de doce estrellas en la cabeza.

Read full chapter

12 Tenía un muro grande y alto con doce puertas; y en las puertas, doce ángeles, y nombres inscritos, que son los de las doce tribus de los hijos de Israel;

Read full chapter

12 Tenía una muralla grande y alta, y doce puertas custodiadas por doce ángeles en las que estaban escritos los nombres de las doce tribus de Israel.

Read full chapter

14 Y el muro de la ciudad tenía doce cimientos, y sobre ellos los doce nombres de los doce apóstoles del Cordero.

Read full chapter

14 La muralla de la ciudad tenía doce cimientos en los que estaban los nombres de los doce apóstoles del Cordero.

Read full chapter

20 el quinto, ónice; el sexto, cornalina; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista.

Read full chapter

20 el quinto con ónice, el sexto con rubí, el séptimo con crisólito, el octavo con berilo, el noveno con topacio, el décimo con crisoprasa, el undécimo con jacinto y el duodécimo con amatista.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 21:20 No se sabe con certeza la identificación precisa de algunas de estas piedras.

21 Las doce puertas eran doce perlas;(A) cada una de las puertas era una perla. Y la calle de la ciudad era de oro puro, transparente como vidrio.

Read full chapter

21 Las doce puertas eran doce perlas y cada puerta estaba hecha de una sola perla. La calle[a] principal de la ciudad era de oro puro, como cristal transparente.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 21:21 calle. Alt. plaza.