Israel to Be Destroyed

I saw the Lord standing by the altar, and he said:

“Strike the tops of the pillars
    so that the thresholds shake.
Bring them down on the heads(A) of all the people;
    those who are left I will kill with the sword.
Not one will get away,
    none will escape.(B)
Though they dig down to the depths below,(C)
    from there my hand will take them.
Though they climb up to the heavens above,(D)
    from there I will bring them down.(E)
Though they hide themselves on the top of Carmel,(F)
    there I will hunt them down and seize them.(G)
Though they hide from my eyes at the bottom of the sea,(H)
    there I will command the serpent(I) to bite them.(J)
Though they are driven into exile by their enemies,
    there I will command the sword(K) to slay them.

“I will keep my eye on them
    for harm(L) and not for good.(M)(N)

The Lord, the Lord Almighty—
he touches the earth and it melts,(O)
    and all who live in it mourn;
the whole land rises like the Nile,
    then sinks like the river of Egypt;(P)
he builds his lofty palace[a](Q) in the heavens
    and sets its foundation[b] on the earth;
he calls for the waters of the sea
    and pours them out over the face of the land—
    the Lord is his name.(R)

“Are not you Israelites
    the same to me as the Cushites[c]?”(S)
declares the Lord.
“Did I not bring Israel up from Egypt,
    the Philistines(T) from Caphtor[d](U)
    and the Arameans from Kir?(V)

“Surely the eyes of the Sovereign Lord
    are on the sinful kingdom.
I will destroy(W) it
    from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
    the descendants of Jacob,”
declares the Lord.(X)
“For I will give the command,
    and I will shake the people of Israel
    among all the nations
as grain(Y) is shaken in a sieve,(Z)
    and not a pebble will reach the ground.(AA)
10 All the sinners among my people
    will die by the sword,(AB)
all those who say,
    ‘Disaster will not overtake or meet us.’(AC)

Israel’s Restoration

11 “In that day

“I will restore David’s(AD) fallen shelter(AE)
    I will repair its broken walls
    and restore its ruins(AF)
    and will rebuild it as it used to be,(AG)
12 so that they may possess the remnant of Edom(AH)
    and all the nations that bear my name,[e](AI)
declares the Lord, who will do these things.(AJ)

13 “The days are coming,”(AK) declares the Lord,

“when the reaper(AL) will be overtaken by the plowman(AM)
    and the planter by the one treading(AN) grapes.
New wine(AO) will drip from the mountains
    and flow from all the hills,(AP)
14     and I will bring(AQ) my people Israel back from exile.[f](AR)

“They will rebuild the ruined cities(AS) and live in them.
    They will plant vineyards(AT) and drink their wine;
    they will make gardens and eat their fruit.(AU)
15 I will plant(AV) Israel in their own land,(AW)
    never again to be uprooted(AX)
    from the land I have given them,”(AY)

says the Lord your God.(AZ)

Footnotes

  1. Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. Amos 9:7 That is, people from the upper Nile region
  4. Amos 9:7 That is, Crete
  5. Amos 9:12 Hebrew; Septuagint so that the remnant of people / and all the nations that bear my name may seek me
  6. Amos 9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel

The Destruction of Israel

I saw the Lord standing by the altar, and He said:

“Strike the [a]doorposts, that the thresholds may shake,
And (A)break them on the heads of them all.
I will slay the last of them with the sword.
(B)He who flees from them shall not get away,
And he who escapes from them shall not be delivered.

“Though(C) they dig into [b]hell,
From there My hand shall take them;
(D)Though they climb up to heaven,
From there I will bring them down;
And though they (E)hide themselves on top of Carmel,
From there I will search and take them;
Though they hide from My sight at the bottom of the sea,
From there I will command the serpent, and it shall bite them;
Though they go into captivity before their enemies,
From there (F)I will command the sword,
And it shall slay them.
(G)I will set My eyes on them for harm and not for good.”

The Lord God of hosts,
He who touches the earth and it (H)melts,
(I)And all who dwell there mourn;
All of it shall swell like [c]the River,
And subside like the River of Egypt.
He who builds His (J)layers[d] in the sky,
And has founded His strata in the earth;
Who (K)calls for the waters of the sea,
And pours them out on the face of the earth—
(L)The Lord is His name.

Are you not like the [e]people of Ethiopia to Me,
O children of Israel?” says the Lord.
“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
The (M)Philistines from (N)Caphtor,[f]
And the Syrians from (O)Kir?

“Behold, (P)the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom,
And I (Q)will destroy it from the face of the earth;
Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,”
Says the Lord.

“For surely I will command,
And will [g]sift the house of Israel among all nations,
As grain is sifted in a sieve;
(R)Yet not the smallest [h]grain shall fall to the ground.
10 All the sinners of My people shall die by the sword,
(S)Who say, ‘The calamity shall not overtake nor confront us.’

Israel Will Be Restored

11 “On(T) that day I will raise up
The [i]tabernacle of David, which has fallen down,
And [j]repair its damages;
I will raise up its ruins,
And rebuild it as in the days of old;
12 (U)That they may possess the remnant of (V)Edom,[k]
And all the Gentiles who are called by My name,”
Says the Lord who does this thing.

13 “Behold, (W)the days are coming,” says the Lord,
“When the plowman shall overtake the reaper,
And the treader of grapes him who sows seed;
(X)The mountains shall drip with sweet wine,
And all the hills shall flow with it.
14 (Y)I will bring back the captives of My people Israel;
(Z)They shall build the waste cities and inhabit them;
They shall plant vineyards and drink wine from them;
They shall also make gardens and eat fruit from them.
15 I will plant them in their land,
(AA)And no longer shall they be pulled up
From the land I have given them,”
Says the Lord your God.

Footnotes

  1. Amos 9:1 Capitals of the pillars
  2. Amos 9:2 Or Sheol
  3. Amos 9:5 The Nile
  4. Amos 9:6 Or stairs
  5. Amos 9:7 Lit. sons of the Ethiopians
  6. Amos 9:7 Crete
  7. Amos 9:9 shake
  8. Amos 9:9 Lit. pebble
  9. Amos 9:11 Lit. booth; a figure of a deposed dynasty
  10. Amos 9:11 Lit. wall up its breaches
  11. Amos 9:12 LXX mankind

Láttam az Urat az oltár mellett állni

Láttam az Urat, amint az oltár mellett állt, és ezt mondta:

„Sújts le az oszlopfőre,
    hogy még az alap is megremegjen!
Döntsd rá az egész házat
    a benne lévők fejére!
Akik életben maradnak,
    azokat fegyverrel ölöm meg.
Egy sem fog elszaladni,
    senki sem menekülhet!
Ha leásnak, erőszakkal betörnek a Seolba,
    onnan is előhúzom őket.
Ha felkapaszkodnak az égbe,
    onnan is lerántom őket.
Ha a Kármel tetején rejtőznek el,
    ott is megtalálom,
    és megragadom őket.
Ha a tenger mélyén bújnak el,
    hogy ne lássam őket,
ott is parancsolok a kígyónak,
    hogy marja meg őket.
Ha ellenségeik fogságba hurcolják őket,
    ott is parancsolok a fegyvernek,
    hogy ölje meg őket.
Bizony szemmel tartom népemet,
    de nem a javukra, hanem a vesztükre!”

Uram, az Örökkévaló, a Seregek Ura
    megérinti a földet, és az beleremeg,
    emelkedik és lesüllyed,
akár a Nílus vize Egyiptomban.
    A föld lakosai pedig
    mind sírnak és gyászolnak.

Az Örökkévaló a Mennyben
    építette lakóhelyét,
és a Földre alapozta
    az ég boltozatát.
Ő szólítja elő a tengerek vizét,
    és elborítja a föld színét vele,
Ő az Örökkévaló — ez az ő neve!

Jákób népét mégsem pusztítom el teljesen

Ezt mondja az Örökkévaló:

„Izráel népe!
Olyanok lettetek számomra,
    mint Etiópia népe,
    vagy mint bármely más nép.
Igaz, én hoztam föl
    Egyiptomból Izráelt,
de a filiszteusokat is
    én hoztam el Kréta szigetéről,
Arám népét meg Kírből.”

Uram, az Örökkévaló
    szemmel tartja Izráel királyságát,
    amelyet elborított a bűn.
„Bizony, eltörlöm azt a föld színéről
    — ezt mondja az Örökkévaló —,
de Jákób népét
    mégsem pusztítom el teljesen!
Nézzétek és lássátok:
Parancsolok, és megrostálom
    népemet, Izráelt, a nemzetek között,
    mint ahogy a búzát kirostálják.[a]
De egyetlen szemecske
    sem esik a földre!
10 Népem bűnöseit mind
    fegyver öli meg,
bár azt hiszik,
    hogy őket baj nem érheti”.

Újra fölállítom Dávid sátorát

11 „Azon a napon újra fölállítom
    Dávid leomlott sátorát,
repedéseit és romlásait kijavítom,
    hogy mint régen volt, olyan legyen.
Igen, újjáépítem teljesen,
12     hogy örököljék Edom maradékát,
    meg akik a nemzetekből megmaradnak,
mindazokat, akik nevemet viselik
    — mondja az Örökkévaló,
    aki ezt be is teljesíti.

13 Bizony, eljön az idő
    — mondja az Örökkévaló —,
amikor olyan bőségesen megáldalak titeket,
    hogy a szántó utoléri az aratót,
    aki szőlőt szüretel, utoléri a vetőt.
A hegyoldalakról árad majd a must,
    s a dombokról bor-patakok folynak.
14 Népem, Izráel sorsát jóra fordítom.[b]
Romba dőlt városaikat újra felépítik,
    s laknak bennük,
szőlőket telepítenek,
    és a saját borukat isszák.
15 Én telepítem le őket ismét a földjükre.
Többé ki nem szaggatja őket senki
    arról a földről, amelyet én adtam nekik!”
    — ezt mondja Istened, az Örökkévaló.

Footnotes

  1. Ámos 9:9 ahogy… kirostálják Régen a búzát őrlés előtt rostával tisztították meg: kerek szita-szöveten rázogatták, amíg a szemét lehullott, és csak a tiszta búza maradt fenn a rostán.
  2. Ámos 9:14 Népem… fordítom Vagy: „Hazahozom népemet, Izráelt a fogságból”.