Amos 8
Expanded Bible
The Vision of Ripe Fruit
8 This is what the Lord God showed me: [L look; T behold] a basket of summer fruit. 2 He said to me, “Amos, what do you see?”
I said, “A basket of summer fruit.”
Then the Lord said to me, “An end [C the Hebrew word for “end” sounds like the word for “summer fruit”] has come for my people Israel, because I will not ·overlook their sins [L pass by them] anymore.
3 “On that day the ·palace [or temple] songs will become ·funeral songs [L wailing],” says the Lord God. “·There will be dead bodies [L Many bodies/corpses] thrown everywhere! ·Silence! [or …and carried out in silence.]”
4 Listen to me, you who ·walk on helpless people [trample the needy],
you who are trying to ·destroy [do away with] the poor people of this country, saying,
5 “When will the New Moon festival be over
so we can sell grain?
When will the Sabbath be over
so we can bring out wheat to sell?
We can ·give them less [L make the ephah small; C a unit of dry measure]
and ·charge them more [L the shekel great; C a unit of money],
and we can change the scales to cheat the people.
6 We will buy poor people for silver,
and needy people for a pair of sandals [2:6].
We will even sell the ·wheat that was swept up from the floor [L chaff of the wheat].”
7 The Lord has sworn by ·his name, the Pride of Jacob [or the arrogance of Jacob], “I will never forget everything that these people did.
8 The whole ·land [or earth] will shake because of it,
and everyone who lives in the land will ·cry for those who died [mourn].
The whole land will rise like the Nile;
it will be ·shaken [stirred/heaved up], and then it will ·fall [sink; subside]
like the Nile River in Egypt [C the Nile flooded its banks each year].”
9 The Lord God says:
“·At that time [L In that day] I will cause the sun to go down at noon
and make the earth dark ·on a bright day [in broad daylight].
10 I will change your festivals into ·days of crying for the dead [mourning],
and all your songs will become ·songs of sadness [dirges; lamentation; weeping].
I will ·make all of you wear rough cloth to show your sadness [L put sackcloth on every waist];
·I will make you shave your heads as well [L …and baldness on every head].
I will make it like ·a time of crying [mourning] for the death of an only son,
and its end like the end of an ·awful [bitter] day.”
11 The Lord God says: “[L Look; T Behold] The days are coming
when I will ·cause a time of hunger in [send a famine throughout] the land.
·The people will not be hungry for bread or thirsty for water [L … not a famine of food or a thirst for water],
but ·they will be hungry for words from [L for hearing the words of] the Lord.
12 They will ·wander [or stagger] from the ·Mediterranean Sea to the Dead Sea [L sea to sea; C across the whole land],
from the north to the east.
They will ·search for [run to and fro seeking] the word of the Lord,
but they won’t find it.
13 ·At that time [L In that day] the beautiful ·young women [virgins] and the young men
will ·become weak [faint] from thirst.
14 They ·make promises [swear oaths] by the ·idol in [L sin of] Samaria
and say, ‘As surely as the god of Dan lives … [1 Kin. 12:29]’
and, ‘As surely as the ·god of [L way to; C perhaps the pilgrimage route to the pagan worship there] Beersheba lives, we promise….’ [C Dan was the city farthest north in Israel and Beersheba farthest south.]
So they will fall
and never get up again.”
阿摩司书 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
审判之日将临
8 主耶和华让我看见了异象,我看到一篮夏天的果子。 2 耶和华问我:“阿摩司,你看见什么?”我说:“我看见一篮夏天的果子。”祂说:“我以色列子民的结局[a]到了,我不会再饶恕他们。 3 到那日,殿里的歌声要变成哀号;尸横遍地,一片死寂。这是主耶和华说的。”
4 践踏贫民、灭绝穷人的人啊,
你们要听!
5 你们盼望朔日[b]和安息日快点过去,
你们好售卖谷物。
你们用小升斗卖粮,
用加重的砝码收银子,
用假秤骗人。
6 你们用银子买贫民,
以一双鞋买穷人为奴,
售卖掺了糠秕的麦子。
7 耶和华凭以色列的荣耀起誓:
“我决不会忘记你们的所作所为。
8 这片土地要因此而震动,
那里的人都要悲哀。
大地要像尼罗河一样涨起,如埃及的河流翻腾退落。”
9 主耶和华说:
“到那日,我要使太阳中午落下,
使白昼变为黑暗。
10 我要使你们的节期变为丧礼,
叫你们的欢歌变为哀歌。
我要使你们都腰束麻布,剃光头发;
我要使你们伤心欲绝,如丧独生子;
我要使那日成为痛苦的日子。”
11 主耶和华说:
“日子将到,我要使饥荒降在地上。
人饥饿非因无饼,干渴非因无水,
而是因为听不到耶和华的话。
12 人们从南到北,从东到西[c],
在境内四处流荡,
要寻找耶和华的话却找不到。
13 “到那日,
“美丽少女和青春少男都要因干渴而昏倒;
14 那些凭撒玛利亚、但和别示巴的神明起誓的,
都要跌倒,永不再起来。”
Amos 8
Modern English Version
Basket of Fruit
8 This is what the Lord God showed me: a basket of summer fruit. 2 He said, “Amos, what do you see?”
And I said, “A basket of summer fruit.”
Then the Lord said to me, “The end has come upon My people Israel. I will forgive them no more.
3 “The songs of the temple shall become wailings on that day,” says the Lord God. “The corpses shall be many, cast down everywhere. Hush!”
Against the Greedy
4 Hear this, you who trample on the needy
to make the poor of the land fail,
5 saying,
“When will the New Moon be over,
so that we may sell grain?
And the Sabbath,
that we may open the wheat sales,
making the ephah[a] too small,
and the shekel[b] too heavy,
cheating with dishonest scales,
6 that we may buy the poor for silver,
the needy for a pair of sandals,
and sell the refuse as wheat?”
7 The Lord has sworn by the pride of Jacob: Surely I will never forget any of their deeds.
8 Will not the land tremble because of this,
and everyone mourn who lives on it?
It will all rise up like the Nile,
and be tossed around, then sink
like the Nile of Egypt.
9 On that day, says the Lord God,
I will make the sun go down at noon,
and darken the earth in mid-daylight;
10 I will turn your feasts into mourning,
and all your songs into dirges;
I will put sackcloth upon all loins,
and baldness on every head;
I will make it like the mourning for an only child,
and its end like a bitter day.
11 The time is coming, says the Lord God,
when I will send a famine on the land,
not a famine of bread, nor a thirst for water,
but of hearing the words of the Lord.
12 They will wander from sea to sea,
and from north to east;
they will run back and forth to seek the word of the Lord,
but they will not find it.
13 On that day
the beautiful maidens and the young men
will faint with thirst.
14 Those who swear by Ashimah of Samaria, and say,
“By the life of your god, O Dan,”
and, “By the life of the way of Beersheba”—
they shall fall
and never rise again.
Amos 8
New International Version
A Basket of Ripe Fruit
8 This is what the Sovereign Lord showed me:(A) a basket of ripe fruit. 2 “What do you see,(B) Amos?(C)” he asked.
“A basket(D) of ripe fruit,” I answered.
Then the Lord said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.(E)
3 “In that day,” declares the Sovereign Lord, “the songs in the temple will turn to wailing.[a](F) Many, many bodies—flung everywhere! Silence!(G)”
5 saying,
“When will the New Moon(J) be over
that we may sell grain,
and the Sabbath be ended
that we may market(K) wheat?”(L)—
skimping on the measure,
boosting the price
and cheating(M) with dishonest scales,(N)
6 buying the poor(O) with silver
and the needy for a pair of sandals,
selling even the sweepings with the wheat.(P)
7 The Lord has sworn by himself, the Pride of Jacob:(Q) “I will never forget(R) anything they have done.(S)
8 “Will not the land tremble(T) for this,
and all who live in it mourn?
The whole land will rise like the Nile;
it will be stirred up and then sink
like the river of Egypt.(U)
9 “In that day,” declares the Sovereign Lord,
“I will make the sun go down at noon
and darken the earth in broad daylight.(V)
10 I will turn your religious festivals(W) into mourning
and all your singing into weeping.(X)
I will make all of you wear sackcloth(Y)
and shave(Z) your heads.
I will make that time like mourning for an only son(AA)
and the end of it like a bitter day.(AB)
11 “The days are coming,”(AC) declares the Sovereign Lord,
“when I will send a famine through the land—
not a famine of food or a thirst for water,
but a famine(AD) of hearing the words of the Lord.(AE)
12 People will stagger from sea to sea
and wander from north to east,
searching for the word of the Lord,
but they will not find it.(AF)
13 “In that day
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
