Amos 7
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Ang mga Balang sa Pangitain
7 Ito ang pangitaing ipinakita sa akin ng Panginoong Yahweh: Nagpakawala siya ng maraming balang pagkatapos na gapasin ang bahagi ng ani na para sa hari, at habang nagsisimulang tumubo ang pananim. 2 Nakita kong sinimot ng mga balang ang lahat ng halaman sa lupain. At nasabi ko, “Panginoong Yahweh, patawarin mo po ang iyong bayan! Paano pa sila mabubuhay? Sila'y maliliit at mahihina!”
3 Nagbago ang isip ni Yahweh at sinabi niya, “Sige, hindi na mangyayari ang iyong nakita.”
Ang Apoy sa Pangitain
4 Ito ang sumunod na ipinakita sa akin ng Panginoong Yahweh: Handa na siya upang parusahan ang mga tao sa pamamagitan ng apoy. Ang tubig sa kalaliman ng lupa ay tinuyo ng apoy at ngayo'y nasusunog na ang lupain. 5 Kaya't ako'y nakiusap, “Panginoong Yahweh, maawa po kayo sa kanila! Sila'y mahihina't maliliit, baka hindi sila makatagal!”
6 Nagbago ang isip ni Yahweh at ang sabi, “Hindi ko na rin ito hahayaang mangyari.”
Ang Hulog sa Pangitain
7 Ito pa ang ipinakita niya sa akin: Siya'y nakatayo sa tabi ng pader na ginamitan ng hulog. Nakita kong hawak niya ang hulog. 8 Tinanong ako ni Yahweh, “Amos, ano ang nakikita mo?” “Isang hulog po,” sagot ko.
At sinabi niya,
“Sa pamamagitan ng hulog na ito,
ipapakita ko ang pagkakamali ng aking bayang Israel.
Hindi na magbabago pa ang pasya ko, paparusahan ko sila.
9 Mawawasak ang mga altar ng mga salinlahi ni Isaac.
Mawawasak ang mga banal na dako ng Israel.
Sa pamamagitan ng tabak, pupuksain ko ang sambahayan ni Jeroboam.”
Si Amos at si Amazias
10 Si Amazias na pari sa Bethel ay nagsumbong kay Haring Jeroboam ng Israel. “Kasama ng mga tao, si Amos ay may balak na masama laban sa inyo,” sabi niya. “Dahil sa mga sinasabi niya'y nagugulo ang bayan. 11 Sinasabi niyang,
‘Mamamatay si Jeroboam sa digmaan,
at ang Israel ay dadalhing-bihag
sa isang malayong lupain.’”
12 Pagkatapos, hinarap naman ni Amazias si Amos at sinabi, “Tama na iyan, Propeta! Magbalik ka na sa Juda; doon ka mangaral. Hayaan mong sila ang magbayad sa iyo. 13 Huwag ka nang mangaral dito sa Bethel. Narito ang templo ng kaharian at dito sumasamba ang hari.”
14 Sumagot si Amos, “Hindi ako propeta na nangangaral at hindi rin nagsanay na maging isang propeta upang bayaran. Ako'y pastol at nag-aalaga rin ng mga puno ng sikamoro. 15 Ngunit inalis ako ni Yahweh sa gawaing iyon at inutusang magpahayag sa mga taga-Israel para kay Yahweh. 16 Kaya pakinggan ninyo ang sinasabi ni Yahweh. Sinabi ninyo,
‘Huwag kang mangaral laban sa Israel,
at huwag kang mangaral laban sa sambahayan ni Isaac.’
17 Sinasabi ni Yahweh,
‘Ang asawa mo'y magiging babaing bayaran,
at masasawi naman sa digmaan ang iyong mga anak.
Paghahati-hatian ng iba ang iyong lupain at ikaw ay mamamatay.
Sa isang bayang hindi kumikilala kay Yahweh,
ang mga taga-Israel ay dadalhing-bihag sa isang malayong lupain.’”
Amos 7
New King James Version
Vision of the Locusts
7 Thus the Lord God showed me: Behold, He formed locust swarms at the [a]beginning of the late crop; indeed it was the late crop after the king’s mowings. 2 And so it was, when they had finished eating the grass of the land, that I said:
“O Lord God, forgive, I pray!
(A)Oh,[b] that Jacob may stand,
For he is small!”
3 So (B)the Lord relented concerning this.
“It shall not be,” said the Lord.
Vision of the Fire
4 Thus the Lord God showed me: Behold, the Lord God called [c]for conflict by fire, and it consumed the great deep and devoured the [d]territory. 5 Then I said:
“O Lord God, cease, I pray!
(C)Oh, that Jacob may stand,
For he is small!”
6 So the Lord relented concerning this.
“This also shall not be,” said the Lord God.
Vision of the Plumb Line
7 Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall made with a plumb line, with a plumb line in His hand. 8 And the Lord said to me, “Amos, what do you see?”
And I said, “A plumb line.”
Then the Lord said:
“Behold, (D)I am setting a plumb line
In the midst of My people Israel;
(E)I will not pass by them anymore.
9 (F)The [e]high places of Isaac shall be desolate,
And the [f]sanctuaries of Israel shall be laid waste.
(G)I will rise with the sword against the house of Jeroboam.”
Amaziah’s Complaint
10 Then Amaziah the (H)priest of (I)Bethel sent to (J)Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to [g]bear all his words. 11 For thus Amos has said:
‘Jeroboam shall die by the sword,
And Israel shall surely be led away (K)captive
From their own land.’ ”
12 Then Amaziah said to Amos:
“Go, you seer!
Flee to the land of Judah.
There eat bread,
And there prophesy.
13 But (L)never again prophesy at Bethel,
(M)For it is the king’s [h]sanctuary,
And it is the royal [i]residence.”
14 Then Amos answered, and said to Amaziah:
“I was no prophet,
Nor was I (N)a son of a prophet,
But I was a (O)sheepbreeder
And a tender of sycamore fruit.
15 Then the Lord took me [j]as I followed the flock,
And the Lord said to me,
‘Go, (P)prophesy to My people Israel.’
16 Now therefore, hear the word of the Lord:
You say, ‘Do not prophesy against Israel,
And (Q)do not [k]spout against the house of Isaac.’
17 “Therefore(R) thus says the Lord:
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
