First Vision: Locusts

The Lord God showed me this: He was forming a swarm of locusts(A) at the time the spring crop first began to sprout—after the cutting of the king’s hay. When the locusts finished eating the vegetation of the land,(B) I said, “Lord God, please forgive!(C) How will Jacob survive since he is so small?” (D)

The Lord relented concerning this.(E) “It will not happen,” he said.

Second Vision: Fire

The Lord God showed me this: The Lord God was calling for a judgment by fire.(F) It consumed the great deep and devoured the land. Then I said, “Lord God, please stop!(G) How will Jacob survive since he is so small?”

The Lord relented concerning this.(H) “This will not happen either,” said the Lord God.

Third Vision: A Plumb Line

He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in his hand. The Lord asked me, “What do you see, Amos?” (I)

I replied, “A plumb line.”

Then the Lord said, “I am setting a plumb line among my people Israel;(J) I will no longer spare them:(K)

Isaac’s high places(L) will be deserted,
and Israel’s sanctuaries will be in ruins;(M)
I will rise up against the house of Jeroboam
with a sword.”

Amaziah’s Opposition

10 Amaziah the priest(N) of Bethel sent word to King Jeroboam of Israel, saying, “Amos has conspired against you(O) right here in the house of Israel. The land cannot endure all his words, 11 for Amos has said this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.’”(P)

12 Then Amaziah said to Amos, “Go away, you seer!(Q) Flee to the land of Judah. Earn your living[a] and give your prophecies there, 13 but don’t ever prophesy(R) at Bethel again, for it is the king’s sanctuary(S) and a royal temple.”

14 So Amos answered Amaziah, “I was[b] not a prophet or the son of a prophet;[c](T) rather, I was[d] a herdsman,(U) and I took care of sycamore figs. 15 But the Lord took me from following the flock(V) and said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’”(W)

16 Now hear the word of the Lord. You say:

Do not prophesy(X) against Israel;
do not preach(Y) against the house of Isaac.

17 Therefore, this is what the Lord says:

Your wife will be a prostitute in the city,(Z)
your sons and daughters will fall by the sword,(AA)
and your land will be divided up
with a measuring line.
You yourself will die on pagan[e] soil,(AB)
and Israel will certainly go into exile(AC)
from its homeland.

Footnotes

  1. 7:12 Lit Eat bread
  2. 7:14 Or am
  3. 7:14 = a prophet’s disciple or a member of a prophetic guild
  4. 7:14 Or am
  5. 7:17 Lit unclean

Sprinkhanen

De Heer liet mij iets zien. Ik zag het vóór me als in een droom. Ik zag dat de Heer sprinkhanen maakte. Het was in de tijd dat het gras voor de koning al gemaaid was en voor de tweede keer hoog stond. Toen de sprinkhanen het laatste groen van het land opvraten, riep ik tot de Heer: "Heer, vergeef het volk alstublieft! Hoe kan Israël anders blijven bestaan? Het is maar zo klein!" Toen veranderde de Heer zijn plannen en zei: "Goed. Ik zal het niet doen."

Een grote brand

Toen liet de Heer mij weer iets zien alsof ik droomde. Ik zag dat de Heer een grote brand liet komen om het volk te straffen. Door de hitte van het vuur verdampte al het water in de diepte. Het vuur verbrandde een groot deel van het land. Toen riep ik: "Heer, houd alstublieft op! Hoe kan Israël anders blijven bestaan? Het is maar zo klein!" Toen veranderde de Heer zijn plannen en zei: "Goed. Ook dit zal Ik niet doen."

Het paslood

Toen liet de Heer mij weer iets zien alsof ik droomde. De Heer stond op een muur die loodrecht overeind stond. Hij had een paslood in zijn hand.[a] Toen vroeg de Heer mij: "Amos, wat zie je?" Ik antwoordde: "Een paslood." Toen zei de Heer: "Ik ga met mijn paslood Israël opmeten. Alles wat niet goed is, maar slecht, zal Ik weghalen. Ik zal niet langer medelijden met hen hebben. De altaren en heiligdommen in Israël zal Ik verwoesten. En Ik zal de familie van Jerobeam straffen met het zwaard."[b]

Amos wordt weggejaagd

10 Amazia, de priester van het gouden kalf in Bet-El, stuurde een boodschap naar koning Jerobeam van Israël. Hij schreef: "Amos smeedt een samenzwering tegen u. Hij stookt de mensen tegen u op. 11 Want hij zegt dat u door het zwaard zal worden gedood en dat de bewoners van Israël gevangen meegenomen zullen worden naar een ander land." 12 En tegen Amos zei Amazia: "Profeet, ga weg! Ga maar terug naar Juda. Ga daar maar je brood verdienen en profeteren. 13 Maar profeteer niet meer in Bet-El. Want dit heiligdom is van de koning. Deze tempel is van de overheid." 14 Maar Amos antwoordde hem: "Ik ben eigenlijk geen profeet. Ik ben ook geen zoon van een profeet. Ik had vee en ik verzamelde wilde vijgen. 15 Maar de Heer haalde mij bij mijn vee vandaan en zei tegen mij: 'Ik wil dat je tegen mijn volk Israël profeteert.' 16 Luister nu naar wat de Heer zegt. Jij zegt tegen mij: 'Je mag niet langer tegen Israël profeteren.' 17 Daarom zegt de Heer nu tegen jou: 'Je vrouw zal hoer worden in de stad. Je zonen en dochters zullen door het zwaard worden gedood. Je akkers zullen worden verdeeld. Jijzelf zal in een ver land sterven. En de bewoners van Israël zullen gevangen meegenomen worden naar een ander land."

Footnotes

  1. Amos 7:7 Met een paslood kun je meten of iets loodrecht overeind staat. Het is in feite een ouderwets soort waterpas.
  2. Amos 7:9 Koning Jerobeam had immers de afgodendienst met de gouden kalveren bedacht. Lees 1 Koningen 12:26-29.