Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Sovereign Lord has sworn by his own name, and this is what he, the Lord God of Heaven’s Armies, says:

“I despise the arrogance of Israel,[a]
    and I hate their fortresses.
I will give this city
    and everything in it to their enemies.”

(If there are ten men left in one house, they will all die. 10 And when a relative who is responsible to dispose of the dead[b] goes into the house to carry out the bodies, he will ask the last survivor, “Is anyone else with you?” When the person begins to swear, “No, by . . . ,” he will interrupt and say, “Stop! Don’t even mention the name of the Lord.”)

11 When the Lord gives the command,
    homes both great and small will be smashed to pieces.

12 Can horses gallop over boulders?
    Can oxen be used to plow them?
But that’s how foolish you are when you turn justice into poison
    and the sweet fruit of righteousness into bitterness.
13 And you brag about your conquest of Lo-debar.[c]
    You boast, “Didn’t we take Karnaim[d] by our own strength?”

14 “O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you,”
    says the Lord God of Heaven’s Armies.
“They will oppress you throughout your land—
    from Lebo-hamath in the north
    to the Arabah Valley in the south.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6:8 Hebrew Jacob. See note on 3:13.
  2. 6:10 Or to burn the dead. The meaning of the Hebrew is uncertain.
  3. 6:13a Lo-debar means “nothing.”
  4. 6:13b Karnaim means “horns,” a term that symbolizes strength.

Yahweh Abhors Israel’s Pride

My Lord Yahweh has sworn by himself, declares[a] Yahweh, the God of hosts: “I abhor the pride of Jacob and I hate his citadel fortresses and I will deliver the city and its fullness!” And then if ten people remain in one house, they too will die. 10 And if one’s relative, who burns the body, lifts it up and brings the body out of the house and he will say to someone in the innermost part of the house, “Are there any more with you?” and he will say, “None,” then he will say, “Silence,” because we must not invoke the name of Yahweh. 11 Look, Yahweh is going to command and the great house will be destroyed to bits and the little house to pieces. 12 Do horses run on rocks, or does one plow the sea with oxen?[b] But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood! 13 You who rejoice over Lo-Debar, who say, “Have we not taken Karnaim for ourselves by our strength?” 14 Indeed, I am going to raise up against you a nation, O house of Israel, declares[c] Yahweh, the God of hosts. And they shall oppress you from Lebo-hamath up to the wadi of the Arabah.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Amos 6:8 Literally “a declaration of”
  2. Amos 6:12 Or “does one plow them with oxen”
  3. Amos 6:14 Literally “a declaration of”