Add parallel Print Page Options

¡Cuánto van a sufrir aquellos que viven tan tranquilos en Jerusalén! ¡Cuánto van a sufrir aquéllos que viven tan seguros en Samaria! ¡Cuánto van a sufrir aquellos que se creen los más importantes del país, a quienes acuden los israelitas en busca de ayuda! Vayan de visitan a Calné y vean lo que sucedió allí; luego vayan a la gran Jamat y también a Gat, en la tierra de los filisteos. En un tiempo fueron mejores y mayores que ustedes, pero mírenlas en lo que han quedado convertidas ahora. Ustedes creen que pueden evitar el castigo que les he preparado, pero, al contrario, con sus malos hechos la están acercando. A ustedes sólo les interesa dormir sobre camas lujosas, recostarse sobre sofás muy cómodos y comer en sus fiestas corderos y terneros de la mejor calidad. Les gusta cantar en fiestas alegres acompañados del arpa y dársela de ser tan buenos músicos como lo fue el rey David. Les encanta beber vino en grandes cantidades y perfumarse con ungüentos aromáticos, pero no les importa el estado desastroso del país. Por eso, ustedes serán los primeros en ser llevados como esclavos a otro país, y ya no podrán disfrutar más de sus fiestas placenteras.

El Señor, el Dios Todopoderoso, ha jurado por su propia gran fama: «¡Yo desprecio el orgullo y la vanidad de Israel, y odio sus hermosos palacios! Por eso entregaré esta ciudad a sus enemigos; sí, la entregaré con todo lo que hay en ella».

Acontecerá en ese día que si en una casa había diez hombres, ninguno de ellos quedará con vida. 10 Y cuando algún familiar llegue a la casa para sacar los cadáveres y le pregunte a otro pariente que esté allí: «¿Queda aún algún cadáver?». Este le responderá: «No». Entonces el primero le dirá: «¡No digas más nada, no sea que pronuncies el nombre del Señor y nos suceda algo peor también a nosotros!».

11 Pues el Señor ha mandado que las casas, tanto grandes como pequeñas, sean destruidas por completo.

12 ¿Pueden acaso los caballos galopar sobre las rocas? ¿Pueden acaso los bueyes arar en el mar? Resulta necio preguntarlo, pero no más necio que aquello que ustedes hacen cuando desprecian la justicia y echan a perder todo lo que es bueno y correcto. 13 ¡Ustedes hacen gran alboroto por alguna conquista insignificante, y por ello creen que son muy poderosos e invencibles!

14 «Por eso, israelitas, yo traeré contra ustedes una nación que se apoderará de su país, desde Lebó Jamat hasta el arroyo de Arabá, y que los oprimirá sin compasión». Lo ha dicho el Señor, el Dios Todopoderoso.

預言以色列的毀滅

在錫安生活安逸舒適的人啊,
你們有禍了!
在撒瑪利亞山上自覺無憂的人啊,
你們有禍了!
你們是列國之首以色列的顯要,
以色列人都仰望你們。
你們去甲尼看看,
然後從那裡到哈瑪大城,
再到非利士人的迦特看看。
你們比這些國家更好嗎?
他們的領土不比你們的更廣闊嗎?
你們以為災難的日子離得還遠,
就大肆施行暴政。
你們躺在象牙床上,靠在臥榻上,
你們吃養在圈裡的肥嫩牛羊。
你們伴著琴聲唱慵懶的歌,
像大衛一樣為自己製造樂器。
你們以大碗狂飲,
用上等膏油抹身,
卻漠不關心約瑟家的衰亡。
所以,你們要首先被擄,
你們的宴樂將從此消逝!
萬軍之上帝——主耶和華憑自己起誓:
「我憎惡雅各的驕傲,
厭棄他的城堡。
我要把城和城中的一切都交給敵人。」

那時,如果一棟房子裡剩下十人,這十人也要死亡。 10 親屬抬出屍體焚燒時,必問內屋的人:「你那裡還有別人嗎?」那人必回答:「沒有。」問的人必說:「不要作聲,我們不可提耶和華的名。」

11 看啊,耶和華一聲令下,
大屋頓成瓦礫,小房化為碎片。
12 馬能在懸崖上奔馳嗎?
牛能在海中耕作嗎?
你們卻使公正淪為毒藥,
使公義之果變成苦艾。
13 你們炫耀自己征服了羅底巴,
吹噓憑自己的能力奪取了加寧。
14 萬軍之上帝耶和華說:
「以色列家啊,
我要使一個國家興起攻擊你們,
他們要從哈馬口直至亞拉巴河,
到處欺壓你們。」