Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!

Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;

That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;

That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

The Lord God hath sworn by himself, saith the Lord the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.

And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

10 And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the Lord.

11 For, behold, the Lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.

12 Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:

13 Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?

14 But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the Lord the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.

預言以色列的毀滅

在錫安生活安逸舒適的人啊,
你們有禍了!
在撒瑪利亞山上自覺無憂的人啊,
你們有禍了!
你們是列國之首以色列的顯要,
以色列人都仰望你們。
你們去甲尼看看,
然後從那裡到哈瑪大城,
再到非利士人的迦特看看。
你們比這些國家更好嗎?
他們的領土不比你們的更廣闊嗎?
你們以為災難的日子離得還遠,
就大肆施行暴政。
你們躺在象牙床上,靠在臥榻上,
你們吃養在圈裡的肥嫩牛羊。
你們伴著琴聲唱慵懶的歌,
像大衛一樣為自己製造樂器。
你們以大碗狂飲,
用上等膏油抹身,
卻漠不關心約瑟家的衰亡。
所以,你們要首先被擄,
你們的宴樂將從此消逝!
萬軍之上帝——主耶和華憑自己起誓:
「我憎惡雅各的驕傲,
厭棄他的城堡。
我要把城和城中的一切都交給敵人。」

那時,如果一棟房子裡剩下十人,這十人也要死亡。 10 親屬抬出屍體焚燒時,必問內屋的人:「你那裡還有別人嗎?」那人必回答:「沒有。」問的人必說:「不要作聲,我們不可提耶和華的名。」

11 看啊,耶和華一聲令下,
大屋頓成瓦礫,小房化為碎片。
12 馬能在懸崖上奔馳嗎?
牛能在海中耕作嗎?
你們卻使公正淪為毒藥,
使公義之果變成苦艾。
13 你們炫耀自己征服了羅底巴,
吹噓憑自己的能力奪取了加寧。
14 萬軍之上帝耶和華說:
「以色列家啊,
我要使一個國家興起攻擊你們,
他們要從哈馬口直至亞拉巴河,
到處欺壓你們。」

Woe to the Complacent

Woe to you(A) who are complacent(B) in Zion,
    and to you who feel secure(C) on Mount Samaria,(D)
you notable men of the foremost nation,
    to whom the people of Israel come!(E)
Go to Kalneh(F) and look at it;
    go from there to great Hamath,(G)
    and then go down to Gath(H) in Philistia.
Are they better off than(I) your two kingdoms?
    Is their land larger than yours?
You put off the day of disaster
    and bring near a reign of terror.(J)
You lie on beds adorned with ivory
    and lounge on your couches.(K)
You dine on choice lambs
    and fattened calves.(L)
You strum away on your harps(M) like David
    and improvise on musical instruments.(N)
You drink wine(O) by the bowlful
    and use the finest lotions,
    but you do not grieve(P) over the ruin of Joseph.(Q)
Therefore you will be among the first to go into exile;(R)
    your feasting and lounging will end.(S)

The Lord Abhors the Pride of Israel

The Sovereign Lord has sworn by himself(T)—the Lord God Almighty declares:

“I abhor(U) the pride of Jacob(V)
    and detest his fortresses;(W)
I will deliver up(X) the city
    and everything in it.(Y)

If ten(Z) people are left in one house, they too will die. 10 And if the relative who comes to carry the bodies out of the house to burn them[a](AA) asks anyone who might be hiding there, “Is anyone else with you?” and he says, “No,” then he will go on to say, “Hush!(AB) We must not mention the name of the Lord.”

11 For the Lord has given the command,
    and he will smash(AC) the great house(AD) into pieces
    and the small house into bits.(AE)

12 Do horses run on the rocky crags?
    Does one plow the sea[b] with oxen?
But you have turned justice into poison(AF)
    and the fruit of righteousness(AG) into bitterness(AH)
13 you who rejoice in the conquest of Lo Debar[c]
    and say, “Did we not take Karnaim[d] by our own strength?(AI)

14 For the Lord God Almighty declares,
    “I will stir up a nation(AJ) against you, Israel,
that will oppress you all the way
    from Lebo Hamath(AK) to the valley of the Arabah.(AL)

Footnotes

  1. Amos 6:10 Or to make a funeral fire in honor of the dead
  2. Amos 6:12 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text plow there
  3. Amos 6:13 Lo Debar means nothing.
  4. Amos 6:13 Karnaim means horns; horn here symbolizes strength.

Woe to Those at Ease in Zion

(A)“Woe to those who are at ease in Zion,
    and to those who feel secure on (B)the mountain of Samaria,
(C)the notable men of (D)the first of the nations,
    to whom the house of Israel comes!
Pass over to (E)Calneh, and see,
    and from there go to (F)Hamath the great;
    then go down to (G)Gath of the Philistines.
(H)Are you better than these kingdoms?
    Or is their territory greater than your territory,
(I)O you who put far away the day of disaster
    (J)and bring near the seat of violence?

“Woe to those (K)who lie on (L)beds of ivory
    (M)and stretch themselves out on their couches,
and eat lambs from the flock
    (N)and calves from the midst of the stall,
(O)who sing idle songs to the sound of the harp
    and like David (P)invent for themselves instruments of music,
(Q)who drink wine in bowls
    and (R)anoint themselves with the finest oils,
    but are not grieved over the ruin of Joseph!
(S)Therefore they shall now be the first of those who go into exile,
    and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.”

(T)The Lord God has sworn by himself, declares the Lord, the God of hosts:

“I abhor (U)the pride of Jacob
    and hate his strongholds,
    (V)and I will deliver up the city and all that is in it.”

And (W)if ten men remain in one house, they shall die. 10 And when one's relative, (X)the one who anoints him for burial, shall take him up to bring the bones out of the house, and shall say to him who is in the innermost parts of the house, “Is there still anyone with you?” he shall say, “No”; and he shall say, (Y)“Silence! We must not mention the name of the Lord.”

11 For behold, the Lord commands,
    and (Z)the great house shall be struck down into fragments,
    and the little house into bits.
12 Do horses run on rocks?
    Does one plow there[a] with oxen?
(AA)But you have turned justice into (AB)poison
    (AC)and the fruit of righteousness into wormwood[b]
13 you who rejoice in Lo-debar,[c]
    who say, (AD)“Have we not by our own strength
    captured Karnaim[d] for ourselves?”
14 “For behold, (AE)I will raise up against you a nation,
    O house of Israel,” declares the Lord, the God of hosts;
“and they shall oppress you from (AF)Lebo-hamath
    to the Brook of (AG)the Arabah.”

Footnotes

  1. Amos 6:12 Or the sea
  2. Amos 6:12 Or into bitter fruit
  3. Amos 6:13 Lo-debar means nothing
  4. Amos 6:13 Karnaim means horns (a symbol of strength)